Hoheslied 1,14

Lutherbibel 2017

14 Mein Freund ist mir eine Traube von Zyperblumen in den Weingärten von En-Gedi.

Elberfelder Bibel

14 Eine ⟨Blüten⟩traube vom Hennastrauch ist mir mein Geliebter, aus den Weinbergen von En-Gedi.« (Jos 15,62)

Hoffnung für alle

14 Er duftet wie die Blüten des Hennastrauchs, der in den Weingärten von En-Gedi wächst. Er:

Schlachter 2000

14 Mein Geliebter ist mir wie ein Büschel der Cyperblume in den Weinbergen von En-Gedi! (Jos 15,62; 1Sam 24,1; Hl 1,13; Hl 2,8; Hl 6,1; Hl 8,14)

Zürcher Bibel

14 Eine Hennablüte ist mir mein Geliebter, in den Weinbergen von En-Gedi. (1Sam 24,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 so kräftig wie Blüten vom Hennastrauch; im Weinberg von En-Gedi wachsen sie. ER

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Eine Hennablüte ist mein Geliebter mir / aus den Weinbergen von En-Gedi.

Neues Leben. Die Bibel

14 Wie die Blüten des Hennastrauchs in den Weinbergen von En-Gedi ist mein Geliebter für mich.« Junger Mann: (1Sam 24,1; Hl 4,13)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Eine Blütentraube vom Hennastrauch[1] ist mein Geliebter mir / in den Weinbergen von En-Gedi.[2]

Menge Bibel

14 ein Cyprusgebinde ist mir mein Geliebter in den Weinbergen von Engedi. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.