1.Petrus 5,1

Lutherbibel 2017

1 Die Ältesten unter euch ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden Christi, der ich auch teilhabe an der Herrlichkeit, die offenbart werden soll: (Röm 8,17; 2Joh 1,1)

Elberfelder Bibel

1 Die Ältesten unter euch nun ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden des Christus ⟨und⟩ auch Teilhaber der Herrlichkeit, die offenbart werden soll[1]: (Lk 24,48; Joh 15,27; Röm 8,17)

Hoffnung für alle

1 Jetzt noch ein Wort an die Leiter eurer Gemeinden. Ich selbst habe die gleiche Aufgabe wie ihr, bin ein Zeuge der Leiden von Christus und werde auch an seiner Herrlichkeit Anteil haben, wenn er kommt. Deshalb möchte ich euch bitten:

Schlachter 2000

1 Die Ältesten, die unter euch sind, ermahne ich als Mitältester und Zeuge der Leiden des Christus, aber auch als Teilhaber der Herrlichkeit, die geoffenbart werden soll: (Hes 34,11; Joh 15,27; Apg 1,8; Apg 5,32; Apg 20,28; Röm 8,17; 2Kor 4,17)

Zürcher Bibel

1 Die Ältesten unter euch ermahne ich, euer Mitältester und Zeuge der Leiden Christi, der ebenfalls teilhat an der Herrlichkeit, die sich künftig offenbaren wird: (Röm 8,18; 1Petr 1,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Ich wende mich an die Ältesten unter euch. Ich bin selbst Ältester der Gemeinde, und ich habe teil an den Leiden von Christus wie an seiner Herrlichkeit, die bald offenbar werden wird. Deshalb ermahne ich euch:

Neue Genfer Übersetzung

1 Jetzt noch[1] ein Wort an die Gemeindeältesten unter euch. Ich bin ja selbst ein Ältester[2] und bin ein Zeuge der Leiden, die Christus auf sich genommen hat[3], habe aber auch Anteil an der Herrlichkeit, die bei seiner Wiederkunft sichtbar werden wird. Deshalb bitte ich euch eindringlich:

Einheitsübersetzung 2016

1 Eure Ältesten ermahne ich, als Mitältester und Zeuge der Leiden Christi, der auch an der Herrlichkeit teilhaben soll, die sich offenbaren wird:

Neues Leben. Die Bibel

1 Die Gemeindeältesten unter euch ermuntere ich – auch ich bin ja ein Ältester und ein Zeuge der Leiden, die Christus ertragen hat, und auch ich werde an seiner Herrlichkeit und Ehre teilhaben, wenn er wiederkommt –: (Lk 24,48; Offb 1,9)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als Mitältester wende ich mich jetzt an die Ältesten bei euch, weil ich sowohl Zeuge vom Leiden des Messias bin als auch Teilhaber an seiner Herrlichkeit, die bald erscheinen wird.

Menge Bibel

1 Die Ältesten nun unter euch ermahne ich als ihr Mitältester und als der Zeuge[1] der Leiden Christi, wie auch als Teilnehmer an der Herrlichkeit, deren Offenbarung bevorsteht:

Das Buch

1 Die, die bei euch Leitungsverantwortung wahrnehmen, ermutige ich also, der ich ja auch eine Leitungsaufgabe habe und außerdem als Augenzeuge das Leiden des Messias persönlich miterlebt habe, und der ich zusammen mit euch Anteil habe an der wunderbaren Herrlichkeit, die auf uns wartet: