کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Верен | 4.Mose 10

4.Mose 10 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

شيپورهای نقرهای

1 خداوند به موسی فرمود: «دو شيپور از نقره درست كن و آنها را برای جمع كردن قوم اسرائيل و نيز برای كوچ دادن اردو به کار ببر. 3 هر وقت هر دو شيپور نواخته شوند، قوم بدانند كه بايد دم در ورودی خيمهٔ عبادت جمع شود. 4 ولی اگر يک شيپور نواخته شود، آنگاه فقط سران قبايل اسرائيل پيش تو بيايند. 5 «شيپورها بايد با صداهای مختلف نواخته شوند تا قوم اسرائيل بتواند علامت جمع شدن را از علامت كوچ كردن تشخيص دهد. وقتی شيپور كوچ نواخته شود، قبيلههايی كه در سمت شرقی خيمهٔ عبادت چادر زدهاند بايد اول حركت كنند. بار دوم كه شيپور نواخته شود، قبيلههای سمت جنوب راه بيفتند. 8 فقط كاهنان مجازند شيپور بنوازند. اين يک حكم دائمی است كه بايد نسل اندر نسل آن را بجا آورند. 9 «وقتی در سرزمين موعود، دشمن به شما حمله كند و شما در دفاع از خود با آنها وارد جنگ شويد، آنگاه با نواختن شيپورها، من به داد شما میرسم و شما را از چنگ دشمنانتان نجات میدهم. 10 در روزهای شاد خود نيز اين شيپورها را بنوازيد، يعنی در موقع برگزاری عيدها و اول هر ماه كه قربانیهای سوختنی و قربانیهای سلامتی تقديم میكنيد و من شما را به ياد خواهم آورد. من خداوند، خدای شما هستم.»

حركت قوم اسرائيل از صحرای سينا

11 در روز بيستم ماه دوم از سال دوم، بعد از بيرون آمدن بنیاسرائيل از مصر، ابر از بالای خيمهٔ عبادت حركت نمود. 12 پس، قوم اسرائيل از صحرای سينا كوچ كرده، به دنبال ابر به راه افتادند تا اينكه ابر در صحرای فاران از حركت باز ايستاد. 13 پس از آنكه موسی دستورات خداوند را در مورد كوچ قوم دريافت كرد اين نخستين سفر ايشان بود. 14 قبيلهٔ يهودا زير پرچم بخش خود به رهبری نحشون پسر عميناداب، پيشاپيش قوم اسرائيل حركت میكرد. 15 پشت سر آن، قبيلهٔ يساكار به رهبری نتنائيل پسر صوغر در حركت بود 16 و بعد از آن قبيلهٔ زبولون به رهبری الياب پسر حيلون. 17 مردان بنیجرشون و بنیمراری از قبيلهٔ لاوی، خيمهٔ عبادت را كه جمع شده بود بر دوش گذاشتند و به دنبال قبيلهٔ زبولون به راه افتادند. 18 پشت سر آنها، قبيلهٔ رئوبين زير پرچم بخش خود به رهبری اليصور پسر شديئور حركت میكرد. 19 در صف بعد، قبيلهٔ شمعون به رهبری شلومیئيل پسر صوريشدای 20 و پس از آن، قبيلهٔ جاد به رهبری الياساف پسر دعوئيل قرار داشت. 21 به دنبال آنها بنیقهات كه اسباب و لوازم قدس را حمل میكردند در حركت بودند. (بر پا سازی خيمهٔ عبادت در جايگاه جديد میبايستی پيش از رسيدن بنیقهات پايان يافته باشد.) 22 در صف بعدی، قبيلهٔ افرايم بود كه زير پرچم بخش خود به رهبری اليشمع پسر عميهود حركت میكرد. 23 قبيلهٔ منسی به رهبری جملیئيل پسر فدهصور 24 و قبيلهٔ بنيامين به رهبری ابيدان پسر جدعونی پشت سر آنها بودند. 25 آخر از همه، قبايل بخش دان زير پرچم خود حركت میكردند. قبيلهٔ دان به رهبری اخيعزر پسر عميشدای، 26 قبيلهٔ اشير به رهبری فجعیئيل پسر عكران، 27 و قبيلهٔ نفتالی به رهبری اخيرع پسر عينان به ترتيب در حركت بودند. 28 اين بود ترتيب حركت قبيلههای اسرائيل در هنگام كوچ كردن. 29 روزی موسی به برادر زنش حوباب پسر رعوئيل مديانی گفت: «ما عازم سرزمينی هستيم كه خداوند وعدهٔ آن را به ما داده است. تو هم همراه ما بيا. در حق تو نيكی خواهيم كرد، زيرا خداوند وعدههای عالی به قوم اسرائيل داده است.» 30 ولی برادر زنش جواب داد: «نه، من بايد به سرزمين خود و نزد خويشانم برگردم.» 31 موسی اصرار نموده، گفت: «پيش ما بمان، چون تو اين بيابان را خوب میشناسی و راهنمای خوبی برای ما خواهی بود. 32 اگر با ما بيايی، در تمام بركاتی كه خداوند به ما میدهد شريک خواهی بود.» 33 پس از ترک كوه سينا، مدت سه روز به سفر ادامه دادند در حالی که صندوق عهد پيشاپيش قبايل اسرائيل در حركت بود تا مكانی برای توقف آنها انتخاب كند. 34 هنگام روز بود كه اردوگاه را ترک كردند و سفر خود را در پی حركت ابر آغاز نمودند. 35 هرگاه صندوق عهد به حركت در میآمد موسی ندا سر میداد: «برخيز ای خداوند تا دشمنانت پراكنده شوند و خصمانت از حضورت بگريزند.» 36 و هرگاه صندوق عهد متوقف میشد، موسی میگفت: «ای خداوند نزد هزاران هزار اسرائيلی بازگرد.»

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 И ГОСПОД говори на Мойсей и каза: 2 Направи си две сребърни тръби; изковани да ги направиш и да ти служат за свикване на обществото и за вдигане на становете. 3 Когато затръбят с тях, цялото общество да се събере при теб до входа на шатъра за срещане. 4 Ако затръбят само с едната, да се събират при теб първенците, израилевите хилядници. 5 А когато затръбите високо, тогава да се вдигат становете, които са разположени към изток. 6 И когато затръбите високо втори път, тогава да се вдигат становете, които са разположени към юг. Да тръбят високо, за да се вдигат. 7 Но за събиране на събранието да тръбите, но без да тръбите високо. 8 Свещениците, синовете на Аарон, да тръбят с тръбите. Те да ви бъдат вечна наредба в поколенията ви. 9 И когато излизате на война в земята си против притеснителя, който би ви притеснил, тогава да затръбите високо с тръбите и ще бъдете спомнени пред ГОСПОДА, вашия Бог, и ще бъдете избавени от враговете си. 10 И в дните на радостта си и на празниците си, и на новолунията си да тръбите с тръбите при всеизгарянията си и при примирителните си жертви; и те да ви бъдат за спомен пред вашия Бог. Аз съм ГОСПОД, вашият Бог. 11 И във втората година, във втория месец, на двадесетия ден от месеца облакът се вдигна от скинията на свидетелството. 12 И израилевите синове се вдигнаха от Синайската пустиня според пътуванията си. И облакът застана в пустинята Фаран. 13 Вдигнаха се за първи път според заповедта на ГОСПОДА чрез Мойсей. 14 Знамето на стана на синовете на Юда се вдигна първо според войнствата им. И над войнството му беше Наасон, синът на Аминадав. 15 Над войнството на племето на синовете на Исахар беше Натанаил, синът на Суар. 16 А над войнството на племето на синовете на Завулон беше Елиав, синът на Хелон. 17 Тогава се свали скинията и се вдигнаха синовете на Гирсон и синовете на Мерарий, които носеха скинията. 18 После се вдигна знамето на стана на Рувим според войнствата им. И над войнството му беше Елисур, синът на Седиур. 19 Над войнството на племето на синовете на Симеон беше Селумиил, синът на Сурисадай. 20 А над войнството на племето на синовете на Гад беше Елиасаф, синът на Деуил. 21 После се вдигнаха каатците, които носеха светилището; и скинията се издигаше до тяхното пристигане. 22 И знамето на стана на синовете на Ефрем се вдигна според войнствата им. И над войнството му беше Елисама, синът на Амиуд. 23 Над войнството на племето на синовете на Манасия беше Гамалиил, синът на Федасур. 24 А над войнството на племето на синовете на Вениамин беше Авидан, синът на Гедеон. 25 И знамето на стана на синовете на Дан, които бяха последни от всички станове, се вдигна според войнствата им. И над войнството му беше Ахиезер, синът на Амисадай. 26 Над войнството на племето на синовете на Асир беше Фагеил, синът на Охран. 27 А над войнството на племето на синовете на Нефталим беше Ахирей, синът на Енан. 28 Така ставаше пътуването на израилевите синове според войнствата им; така се вдигаха. 29 И Мойсей каза на Овав, сина на мадиамеца Рагуил, тъста на Мойсей: Ние тръгваме за онова място, за което ГОСПОД каза: Ще ви го дам. Ела заедно с нас и ще ти сторим добро, защото ГОСПОД е обещал добро на Израил. 30 Но той му каза: Няма да дойда, а ще отида в своята си земя и при рода си. 31 А Мойсей каза: Моля те, не ни оставяй, понеже ти знаеш къде трябва да разполагаме стан в пустинята и ще бъдеш очи за нас. 32 И ако дойдеш с нас, доброто, което ГОСПОД ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на теб. 33 И така, пропътуваха тридневен път от ГОСПОДНАТА планина; и ковчегът на ГОСПОДНИЯ завет се движеше на тридневен път пред тях, за да им търси място за почивка. 34 И ГОСПОДНИЯТ облак беше над тях денем, когато тръгваха от стана. 35 И когато ковчегът се вдигаше, Мойсей казваше: Стани, ГОСПОДИ и да се разпръснат враговете Ти, и да побягнат отпред Теб онези, които Те мразят! 36 А когато се спираше, той казваше: Върни се, ГОСПОДИ, при десетките хиляди на израилевите хиляди!