1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Denk doch an David, Jahwe, / an all die Mühe, die er auf sich nahm!2Der Jahwe feierlich versprach, / dem starken Gott Jakobs gelobte:3„Ich will mein Haus nicht mehr betreten, / ich will mein Bett nicht mehr besteigen,4meinen Augen keinen Schlaf gestatten, / mir keine Ruhe mehr gönnen,5bis ich einen Platz für Jahwe finde, / eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.“6Wir hörten, dass die Lade in Efrata sei /* und fanden sie im Gebiet von Jáar.*7Kommt, wir gehen in seine Wohnung, / fallen vor seinem Fußschemel nieder!8Mach dich bitte auf, Jahwe, und geh zu deinem Ruheplatz, / du und die Bundeslade deiner Macht.9Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen!10Deinem Diener David zuliebe / weise deinen Gesalbten nicht ab.11Jahwe hat David einen Treueid geschworen / und nimmt diesen Schwur nicht zurück: / „Einen deiner Söhne setze ich auf deinen Thron.12Wenn deine Söhne meinen Bund halten / und meine Gebote, die ich sie lehre, / dann sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sein.“13Denn Jahwe hat den Berg Zion erwählt, / hat ihn zu seinem Wohnsitz bestimmt:14„Hier soll für immer mein Ruheplatz sein, / hier will ich wohnen, hier wollte ich sein!15Ich werde ihn reichlich versorgen, / auch seine Armen mache ich satt.16Deine Priester will ich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen!17Dort lasse ich Davids Macht wachsen, / dort stelle ich eine Leuchte für meinen Gesalbten auf.18Seine Feinde will ich mit Schande bedecken, / doch auf ihm wird seine Krone erstrahlen.“
Съвременен български превод
Давид и ковчегът на завета
(131)
1Поклонническа песен Господи, спомни си за Давид и за всичките му скърби –2как той се е клел на Господа, как е дал обет на силния Бог на Яков:3„Никога няма да вляза в шатъра си, няма да легна на леглото си;4няма да дам сън на очите си и дрямка на клепачите си,5докато не намеря място за Господа, жилище за силния Бог на Яков.“6Ето ние слушахме за това място във Витлеем*, намерихме го в полетата на Ярим.7Да идем в Неговото жилище, да се помолим пред подножието на нозете Му.8Господи, влез в мястото на Своя покой – Ти и ковчегът на Твоето величие.9Твоите свещеници ще се облекат в правда и Твоите верни хора ще ликуват от радост.10Не отвръщай лице от Своя помазаник заради Давид, Твоя служител.11Господ се закле на Давид със сигурна клетва и няма да се отклони от думите Си: „Ще поставя потомък от твоите наследници на престола ти.12Ако твоите синове спазват Моя завет и Моите заповеди, на които ще ги науча, тогава синовете им вечно ще седят на твоя престол.“13Защото Господ избра Сион, пожела го за Свое жилище.14„Това е Мое вечно жилище: тук ще се поселя, защото силно го пожелах.15Ще благословя и преблагословя неговото препитание, ще наситя бедните му с хляб,16а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост.17Там Аз ще издигна величието на Давид, ще приготвя светилник на Своя помазаник.18Враговете му ще покрия с позор, а на него ще засияе короната му.“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.