Psalm 132 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 132 | Neue evangelistische Übersetzung

Eine Wohnung für Gott

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Denk doch an David, Jahwe, / an all die Mühe, die er auf sich nahm! 2 Der Jahwe feierlich versprach, / dem starken Gott Jakobs gelobte: 3 „Ich will mein Haus nicht mehr betreten, / ich will mein Bett nicht mehr besteigen, 4 meinen Augen keinen Schlaf gestatten, / mir keine Ruhe mehr gönnen, 5 bis ich einen Platz für Jahwe finde, / eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.“ 6 Wir hörten, dass die Lade in Efrata sei /* und fanden sie im Gebiet von Jáar.* 7 Kommt, wir gehen in seine Wohnung, / fallen vor seinem Fußschemel nieder! 8 Mach dich bitte auf, Jahwe, und geh zu deinem Ruheplatz, / du und die Bundeslade deiner Macht. 9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen! 10 Deinem Diener David zuliebe / weise deinen Gesalbten nicht ab. 11 Jahwe hat David einen Treueid geschworen / und nimmt diesen Schwur nicht zurück: / „Einen deiner Söhne setze ich auf deinen Thron. 12 Wenn deine Söhne meinen Bund halten / und meine Gebote, die ich sie lehre, / dann sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sein.“ 13 Denn Jahwe hat den Berg Zion erwählt, / hat ihn zu seinem Wohnsitz bestimmt: 14 „Hier soll für immer mein Ruheplatz sein, / hier will ich wohnen, hier wollte ich sein! 15 Ich werde ihn reichlich versorgen, / auch seine Armen mache ich satt. 16 Deine Priester will ich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen! 17 Dort lasse ich Davids Macht wachsen, / dort stelle ich eine Leuchte für meinen Gesalbten auf. 18 Seine Feinde will ich mit Schande bedecken, / doch auf ihm wird seine Krone erstrahlen.“
Съвременен български превод

Давид и ковчегът на завета

(131)

1 Поклонническа песен Господи, спомни си за Давид и за всичките му скърби – 2 как той се е клел на Господа, как е дал обет на силния Бог на Яков: 3 „Никога няма да вляза в шатъра си, няма да легна на леглото си; 4 няма да дам сън на очите си и дрямка на клепачите си, 5 докато не намеря място за Господа, жилище за силния Бог на Яков.“ 6 Ето ние слушахме за това място във Витлеем*, намерихме го в полетата на Ярим. 7 Да идем в Неговото жилище, да се помолим пред подножието на нозете Му. 8 Господи, влез в мястото на Своя покой – Ти и ковчегът на Твоето величие. 9 Твоите свещеници ще се облекат в правда и Твоите верни хора ще ликуват от радост. 10 Не отвръщай лице от Своя помазаник заради Давид, Твоя служител. 11 Господ се закле на Давид със сигурна клетва и няма да се отклони от думите Си: „Ще поставя потомък от твоите наследници на престола ти. 12 Ако твоите синове спазват Моя завет и Моите заповеди, на които ще ги науча, тогава синовете им вечно ще седят на твоя престол.“ 13 Защото Господ избра Сион, пожела го за Свое жилище. 14 „Това е Мое вечно жилище: тук ще се поселя, защото силно го пожелах. 15 Ще благословя и преблагословя неговото препитание, ще наситя бедните му с хляб, 16 а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост. 17 Там Аз ще издигна величието на Давид, ще приготвя светилник на Своя помазаник. 18 Враговете му ще покрия с позор, а на него ще засияе короната му.“