Psalm 11 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 11 | Neue evangelistische Übersetzung

Jahwe hat alles im Blick

1 Dem Chorleiter. Von David. Bei Jahwe suche ich Schutz. / Wie könnt ihr zu mir sagen: / „Flieh, Vogel, in die Berge“? 2 Da! Die Gottlosen spannen den Bogen, / legen den Pfeil auf die Sehne, / um die, die aufrichtig sind, aus dem Dunkel zu treffen. 3 Ist die Grundordnung zerbrochen, / was richtet da der Gerechte noch aus? 4 Jahwe ist in seinem heiligen Palast, / Jahwe – im Himmel ist sein Thron. / Seine Augen schauen auf die Menschen herab, / keiner entgeht seinem prüfenden Blick. 5 Jahwe prüft den, der ihm gehorcht. / Doch den, der Unrecht und Gewalt liebt, hasst er. 6 Über die Gottlosen lasse er Fangnetze regnen, / Feuer, Schwefel und Glutwind fülle ihren Kelch! 7 Denn Jahwe ist gerecht und liebt Gerechtigkeit. / Wer redlich ist, den schaut er gnädig an.
Bibelen på hverdagsdansk

Tilflugt hos Herren

1 Til korlederen: En sang af David. Jeg stoler på Herren og søger hans hjælp. Hvorfor siger I: „Flygt op i bjergene som en fugl, 2 for de gudløse har spændt deres bue og lagt pilen til rette. De gemmer sig i mørket for at ramme de retskafne. 3 Hvad kan en gudfrygtig gøre, når al lov og ret er borte?” 4 Herren sidder i sit hellige tempel. Han regerer fra sin trone i Himlen. Han overvåger hvert menneske på jorden. 5 Han gennemskuer både de gode og de gudløse. Han hader dem, som elsker vold. 6 Han lader gloende kul regne ned over de onde, straffer dem med rygende svovl og en brændende vind. 7 Herren er god og elsker dem, der adlyder ham, de, som gør det gode, skal se hans ansigt.