Sprüche 16 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 16 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Der Mensch stellt seine Überlegungen an, / doch was er dann sagt, kommt von Jahwe. 2 Der Mensch hält alles, was er tut, für recht, / doch Jahwe prüft schon das, was er denkt. 3 Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen. 4 Alle führt Jahwe zu seiner Antwort, / so auch die Gottlosen zu ihrem Unheils-Tag. 5 Stolze Menschen verabscheut Jahwe. / Die Hand darauf! Sie entgehen ihrer Strafe nicht. 6 Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Ehrfurcht vor Jahwe bleibt man dem Bösen fern. 7 Wenn das Tun eines Menschen Jahwe gefällt, / macht er auch dessen Feinde zum Frieden bereit. 8 Besser wenig mit Gerechtigkeit / als großes Einkommen durch Unrecht. 9 Das Herz des Menschen plant seinen Weg, / aber Jahwe lenkt seinen Schritt. 10 Ein Gottesurteil ist auf den Lippen des Königs, / beim Rechtsspruch verfehlt er sich nicht. 11 Es ist Jahwes Wille, dass die Waage einwandfrei ist, / sein Werk sind auch die Gewichte im Beutel. 12 Gottloses Tun verabscheut der König, / denn sein Thron steht nur durch Gerechtigkeit fest. 13 Wahrhaftige Worte gefallen dem König; / er liebt es, wenn jemand ehrlich ist. 14 Der Zorn des Königs ist ein Bote des Todes, / doch ein weiser Mann wendet ihn ab. 15 Das strahlende Gesicht des Königs bedeutet Leben; / seine Gunst ist wie eine Wolke, die im Frühjahr Regen bringt. 16 Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, / Verstand zu bekommen ist mehr als alles Silber wert. 17 Die Straße der Ehrlichen heißt: Meide das Böse! / Wer das beachtet, bewahrt sein Leben. 18 Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz. 19 Besser bescheiden bei Armen zu sein, / als mit Überheblichen den Gewinn zu teilen. 20 Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. / Wie glücklich ist der, der Jahwe vertraut! 21 Wer im Herzen weise ist, wird verständig genannt, / und Anmut in der Sprache fördert die Überzeugungskraft. 22 Der Verstand ist eine Lebensquelle für den, der ihn hat; / Dumme werden durch ihre Dummheit bestraft. 23 Ein Weiser redet mit Verstand, / das ist seinem Lehren förderlich. 24 Freundliche Worte sind wie Honig, / süß für die Seele und für den Körper gesund. 25 Mancher Weg erscheint dem Menschen recht, / doch am Ende führt er in den Tod. 26 Der Hunger treibt den Menschen an, / er arbeitet, um essen zu können. 27 Ein böser Mensch gräbt Unheil aus, / und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer. 28 Ein falscher Mensch sät überall Streit, / ein Verleumder kann Freunde entzweien. 29 Ein Gewalttäter verführt den, der ihm vertraut, / und bringt ihn auf einen schlechten Weg. 30 Wer mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schild; / wer die Lippen verzieht, hat es schon getan. 31 Graues Haar ist ein prächtiger Schmuck, / gefunden auf dem Weg der Gerechtigkeit. 32 Geduld bringt weiter als Heldentum; / einer, der sich selbst beherrscht, ist besser als einer, der Städte einnimmt. 33 Im Gewandbausch schüttelt man das Los, / doch von Jahwe kommt die Entscheidung.
Библия, синодално издание
1 Кроежите на сърцето принадлежат човеку, но отговорът на езика е от Господа. 2 Всички пътища на човека са чисти в неговите очи, но Господ претегля душите. 3 Предай делата си Господу, и твоите предприятия ще се изпълнят. 4 Господ е направил всичко за Себе Си, и нечестивия пази за злочест ден. 5 Всеки горделив по сърце е гнусота пред Господа: можеш се обзаложи, че той не ще остане ненаказан. (Начало на добрия път е – да се върши правда; това е по угодно пред Бога, нежели да се принасят жертви. Който търси Господа, ще намери знание с правда; които наистина Го търсят, ще намерят мир.) 6 С милосърдие и правда се грях очиства, и със страх Господен се зло отклонява. 7 Кога пътищата на човека са угодни Господу, Той и враговете му примирява с него. 8 По-добре малко с правда, нежели много печалби с неправда. 9 Сърцето на човека обмисля своя път, но стъпките му Господ насочва. 10 В устата на царя има вдъхновено слово; неговите уста не бива да грешат на съд. 11 Верни теглилки и къпони са от Господа; от Него са и всички драмове в торбата. 12 Беззаконно дело е гнусота за царете, защото с правда се престол заякчава. 13 Правдиви уста са царю приятни, и той обича оногова, който говори истина. 14 Царев гняв е за смърт вестител; но мъдър човек ще умилостиви царя. 15 В светлия поглед на царя има живот, и неговото благоволение е като облак със закъснял дъжд. 16 Да придобиеш мъдрост е много подобре, нежели злато, и да придобиеш разум е по за предпочитане от отбор сребро. 17 Пътят на праведните е отклонение от зло: онзи варди душата си, който пази пътя си. 18 Пред погибел гордост върви, и пред падение – надутост. 19 По-добре е да се смиряваш духом с кротки, нежели да делиш плячка с горделиви. 20 Който си води разумно работата, добро ще намери, и който се Господу надява, блажен е. 21 Мъдрия по сърце ще назовават благоразумен, и сладката реч ще увеличи знанието. 22 Разумът за ония, които го имат, е извор за живот, а учеността на глупавите е глупост. 23 Сърцето на мъдрия прави езика му мъдър и умножава знанието в устата му. 24 Приятна реч е вощен мед: за душата сладка и за костите лековита. 25 Има пътища, които се струват човеку прави, но краят им е път към смъртта. 26 Който се труди, труди се за себе си, защото към това го устата му нудят. 27 Лукав човек зло крои, и на устата му – като че разпален огън. 28 Коварен човек раздор сее, и шепотник приятели разделя. 29 Неблагонамерен човек развращава своя ближен и го води към недобър път; 30 замижва с очи, за да измисли коварство; захапвайки устни, извършва злодейство (той е пещ от злоба). 31 Седина в пътя на правдата е венец на слава. 32 Дълготърпелив е по-добър от храбър, и който владее себе си, по-добър е от завоевател на градове. 33 Жребие се в скут хвърля, но всичко, що то решава, е от Господа.