Sprüche 15 | Neue evangelistische Übersetzung
1Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.2Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.3Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.4Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut.5Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.6Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.7Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.8Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich.9Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.10Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.11Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen.12Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen.13Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt.14Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.15Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.16Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge.17Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.18Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.19Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei.20Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.21Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!24Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.26Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn.27Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.28Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.29Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.30Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.31Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.32Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.
Библия, синодално издание
1(Гневът и разумни погубва.) Кротък отговор гняв отвръща, а обидна дума ярост възбужда.2На мъдри езикът добри знания изказва, а на глупци устата глупост изригват.3Очите Господни са на всяко място: те виждат лошите и добрите.4Кротък език е дърво за живот, а необуздан е съкрушение на духа.5Глупав нехае към бащина си поука; а който слуша изобличения, благоразумен е. (В многото правда има голяма сила, а нечестивците ще бъдат изкоренени от земята.)6В къщата на праведника – обилни съкровища, а в печалбата на нечестивеца – разсипия.7На мъдри устата знание разнасят, но сърцето на глупавите не върши това.8На нечестиви жертвата е гнусота пред Господа, а на праведни молитвата е благоугодна Нему.9На нечестивец пътят е гнусота пред Господа, а който ходи по пътя на правдата, него Той обича.10Лошо е наказанието за оногова, който се отклонява от пътя, и който мрази изобличение, ще погине.11Преизподнята и Авадон са открити пред Господа, още повече – сърцата на синовете човешки.12Разпътният не обича ония, които го изобличават, и не ще иде при мъдрите.13Весело сърце прави лицето весело, а при сърдечна скръб духът отпада.14На разумен сърцето знание търси, а на глупци устата с глупост се хранят.15На злочестника всички дни са тъжни; а комуто сърце е весело, у него е винаги пир.16По-добре малко, но със страх Господен, нежели голямо съкровище, и с него тревоги.17По-добре ястие от зеленчук, и с него любов, нежели угоен вол, и с него омраза.18Сприхав човек раздори подига, а търпелив разпри уталожва.19Пътят на мързеливия е като трънен плет, а пътят на праведните е гладък.20Мъдър син радва баща си, а глупав човек нехае за майка си.21За малоумен глупостта е радост, а разумен човек ходи по правия път.22Без съвещание предприятия се разстройват, а при множество съветници те успяват.23Радост за човека е добрият отговор от устата му, и колко добра е дума, казана овреме!24За мъдрия пътят на живота е нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.25Господ ще съсипе дома на горделивите, а междата на вдовицата ще заякчи.26Помислите на лошавите са гнусота пред Господа, а думите на непорочните са угодни Нему.27Користолюбивият ще разсипе своя дом, а който мрази подаръци, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля отговора, а устата на нечестивите изригват зло. (Приятни са пред Господа пътищата на праведните; чрез тях и врагове стават приятели.)29Господ е далеч от нечестивите, но чува молитвата на праведните.30Светъл поглед сърце радва, добра вест кости гои.31Ухо, внимателно към учението на живота, между мъдри пребъдва.32Който отхвърля поука, немари за душата си; а който слуша изобличение, разум придобива.33Страхът Господен учи на мъдрост, и пред славата върви смирение.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.