1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen?2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.3Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht!5Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei*,6damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet.7Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.*
New International Reader’s Version
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.
1I look up to the mountains. Where does my help come from?2My help comes from the LORD. He is the Maker of heaven and earth.3He won’t let your foot slip. He who watches over you won’t get tired.4In fact, he who watches over Israel won’t get tired or go to sleep.5The LORD watches over you. The LORD is like a shady tree at your right hand.6The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.7The LORD will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.8The LORD will watch over your life no matter where you go, both now and for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.