Psalm 1 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 1 | Neue Genfer Übersetzung

Zwei Wege zur Wahl

1 Glücklich zu preisen ist, wer nicht dem Rat gottloser Menschen folgt, wer nicht denselben Weg geht wie jene, die Gott ablehnen, wer keinen Umgang mit den Spöttern pflegt*. 2 ´Glücklich zu preisen ist`, wer Verlangen hat nach dem Gesetz des HERRN und darüber nachdenkt Tag und Nacht. 3 Er gleicht einem Baum, der zwischen Wasserläufen gepflanzt wurde: zur Erntezeit trägt er Früchte, und seine Blätter verwelken nicht. Was ein solcher Mensch unternimmt, das gelingt. 4 Ganz anders ist es bei den Gottlosen: Sie gleichen der Spreu, die der Wind wegweht. 5 Darum können sie auch nicht bestehen, wenn Gott Gericht hält. Wer Gott ablehnt, hat keinen Platz in der Gemeinde derer, die nach seinem Willen leben*! 6 Der HERR wacht schützend über dem Weg der Menschen, die seinen Willen tun.* Der Weg aber, den die Gottlosen gehen, führt ins Verderben.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Velsignelsen ved at gøre Guds vilje

1 Gud velsigner de mennesker, som ikke går efter gudløses råd, står bag syndige handlinger, eller sidder og håner Herren, 2 men som ønsker at gøre hans vilje, og har hans ord i tanke både dag og nat. 3 De er som træer, der vokser ved vandløb og bærer frugt hver eneste høst, og hvis blade altid er grønne. Alt, hvad de gør, lykkes for dem. 4 Anderledes er det med de gudløse. De er som avner, vinden blæser bort. 5 På dommens dag står de straf skyldige, de hører ikke hjemme blandt Guds folk. 6 Herren hjælper dem, der gør hans vilje, men de gudløses vej ender i afgrunden.