Psalm 108 | Neue Genfer Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 108 | Neue Genfer Übersetzung

Mit Gott werden wir den Sieg erringen!

1 Ein Lied. Ein Psalm Davids. 2 Mein Herz ist zuversichtlich, o Gott. Ich will singen und auf der Harfe spielen. 3 Wach auf, meine Seele*! Harfe und Zither, wacht auf! Ich will aufstehen noch vor der Morgenröte und sie wecken durch unser Spiel.* 4 Vor den Völkern will ich dich loben, HERR. Ja, vor ihnen soll mein Lied für dich erklingen. 5 Denn deine Gnade ist so groß und weit wie der Himmel, und deine Treue reicht bis zu den Wolken. 6 Zeige dich, o Gott, in deiner Macht, lass sie den Himmel überstrahlen*, und auch auf der ganzen Erde lass deine Herrlichkeit sichtbar werden.* 7 Damit alle gerettet werden, die du liebst, hilf uns mit deinem starken Arm* und erhöre mein Gebet*! 8 Darauf hat Gott in seinem Heiligtum geantwortet:* »Als Sieger will ich triumphieren, die Stadt Sichem werde ich meinem Volk zurückgeben und das Tal von Sukkot als mein Eigentum vermessen. 9 Mir gehört das Gebiet von Gilead und von Manasse, Efraïm ist mein starker, schützender Helm, und Juda ist mein Herrscherstab. 10 Moab aber ist mein Waschbecken, von Edom ergreife ich Besitz, indem ich meinen Schuh darauf werfe*. Und auch du, Land der Philister, musst mir zujubeln!*« 11 Aber wer bringt mich in jene Stadt, die gut befestigt ist? Ja, wer geleitet mich nach Edom?* 12 Hast nicht du, o Gott, uns verstoßen? Weigerst du dich nicht bis jetzt, mit unseren Heeren in den Kampf zu ziehen? 13 Hilf uns doch gegen unsere Feinde! Was können Menschen alleine schon ausrichten? 14 Aber mit Gott werden wir den Sieg erringen*, er wird alle, die uns jetzt bedrängen, schließlich zertreten!*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bible, překlad 21. století
1 Zpívaný žalm Davidův. 2 Mé srdce je, Bože, připraveno,* celou duší chci zpívat a hrát. 3 Probuď se konečně, loutno a citero, ať vzbudím ranní zář! 4 Chválit tě, Hospodine, chci mezi lidmi, chci ti hrát žalmy uprostřed národů: 5 Tvá láska sahá výše než k nebi, tvá věrnost vzhůru k oblakům. 6 Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem! 7 Ať jsou zachráněni ti, jež miluješ, pomoz svou pravicí, vyslyš mě!* 8 Bůh promluvil ve své svatosti: „Vítězně Šechem rozdělím, údolí Sukot si rozměřím. 9 Můj je Gileád, můj je Manases, Efraim je má helma, Juda žezlo mé, 10 Moáb za umyvadlo slouží mi, na Edom sandál odhodím, nad Filištíny vítězně zakřičím!“ 11 Kdo mě doprovodí do hrazeného města? Kdo mě do Edomu povede? 12 Kdo jiný než ty, Bože, jenž zavrhls nás, ty, Bože, jenž s našimi šiky netáhneš? 13 Pomoz nám prosím proti nepříteli, záchrana od člověka je přece nicotná. 14 S Bohem však jistě udatně zvítězíme – on naše nepřátele rozdupá!