1Auch euch hat Gott zusammen mit Christus lebendig gemacht.* Ihr wart nämlich tot – tot aufgrund der Verfehlungen und Sünden,2die euer früheres Leben bestimmten. Ihr hattet euch nach den Maßstäben dieser Welt gerichtet und wart dem gefolgt, der über die Mächte der unsichtbaren Welt zwischen Himmel und Erde herrscht, jenem Geist, der bis heute in denen am Werk ist, die nicht bereit sind, Gott zu gehorchen.*3Wir alle haben früher so gelebt; wir ließen uns von den Begierden unserer eigenen Natur leiten und taten, wozu unsere selbstsüchtigen Gedanken uns drängten. So, wie wir unserem Wesen nach waren, hatten wir – genau wie alle anderen – nichts verdient als Gottes Zorn.*4Doch Gottes Erbarmen ist unbegreiflich groß! Wir waren aufgrund unserer Verfehlungen tot, aber er hat uns so sehr geliebt, dass er uns zusammen mit Christus lebendig gemacht hat. Ja, es ist nichts als Gnade, dass ihr gerettet seid!6Zusammen mit Jesus Christus hat er uns vom Tod auferweckt, und zusammen mit ihm hat er uns schon jetzt einen Platz in der himmlischen Welt gegeben, weil wir mit Jesus Christus verbunden sind*.7Bis in alle Ewigkeit* will er damit zeigen, wie überwältigend groß seine Gnade ist, seine Güte, die er uns durch Jesus Christus* erwiesen hat.8Noch einmal: Durch ´Gottes` Gnade seid ihr gerettet, und zwar aufgrund des Glaubens. Ihr verdankt eure Rettung also nicht euch selbst; nein, sie ist Gottes Geschenk.*9Sie gründet sich nicht auf ´menschliche` Leistungen, sodass niemand ´vor Gott` mit irgendetwas großtun kann.10Denn was wir sind, ist Gottes Werk; er hat uns durch Jesus Christus* dazu geschaffen, das zu tun, was gut und richtig ist. Gott hat alles, was wir tun sollen, vorbereitet; an uns ist es nun, das Vorbereitete auszuführen*.
Juden und Nichtjuden: durch Christus zu einer Einheit gemacht
11Denkt doch einmal zurück! ´Ihr wisst ja,` dass ihr wegen eurer nichtjüdischen Herkunft* die »Unbeschnittenen« genannt werdet, und zwar von denen, die sich selbst als die »Beschnittenen« bezeichnen (dabei ist ihre Beschneidung etwas rein Äußerliches, ein menschlicher Eingriff an ihrem Körper*). Wie stand es denn früher um euch?12Früher hattet ihr keinerlei Beziehung zu Christus*. Ihr hattet keinen Zugang zum israelitischen Bürgerrecht und wart ausgeschlossen von den Bündnissen, die Gott mit seinem Volk eingegangen war; seine Zusagen galten ihnen und nicht euch*. Euer Leben in dieser Welt war ein Leben ohne Hoffnung*, ein Leben ohne Gott.13Doch das alles ist durch Jesus Christus Vergangenheit.* Weil Christus sein Blut für euch vergossen hat, seid ihr jetzt nicht mehr fern von Gott, sondern habt das Vorrecht, in seiner Nähe zu sein.*14Ja, Christus selbst ist unser Frieden. Er hat die Zweiteilung überwunden und hat aus Juden und Nichtjuden* eine Einheit gemacht. Er hat die Mauer niedergerissen, die zwischen ihnen stand, und hat ihre Feindschaft beendet. Denn durch die Hingabe seines eigenen Lebens*15hat er das Gesetz mit seinen zahlreichen Geboten und Anordnungen außer Kraft gesetzt. Sein Ziel war es, Juden und Nichtjuden durch die Verbindung mit ihm selbst* zu einem neuen Menschen zu machen und auf diese Weise Frieden zu schaffen.16Dadurch, dass er am Kreuz starb, hat er sowohl Juden als auch Nichtjuden mit Gott versöhnt und zu einem einzigen Leib, der Gemeinde, zusammengefügt; durch seinen eigenen Tod hat er die Feindschaft getötet.*17Er ist ´in diese Welt` gekommen und hat Frieden verkündet* – Frieden für euch, die ihr fern von Gott wart, und Frieden für die, die das Vorrecht hatten, in seiner Nähe zu sein*.*18Denn dank Jesus Christus haben wir alle – Juden wie Nichtjuden – durch ein und denselben Geist* freien Zutritt zum Vater.19Ihr seid jetzt also nicht länger Fremde ohne Bürgerrecht, sondern seid – zusammen mit allen anderen, die zu seinem heiligen Volk gehören – Bürger des Himmels*; ihr gehört zu Gottes Haus, zu Gottes Familie.20Das Fundament des Hauses, in das ihr eingefügt seid, sind die Apostel und Propheten*, und der Eckstein* dieses Gebäudes ist Jesus Christus* selbst.21Er hält* den ganzen Bau zusammen; durch ihn* wächst er und wird ein heiliger, dem Herrn geweihter Tempel*.22Durch Christus* seid auch ihr in dieses Bauwerk eingefügt, in dem Gott durch seinen Geist wohnt.*
Bible, překlad 21. století
Spaseni milostí
1I vy jste byli mrtví ve svých vinách a hříších,2jimž jste se kdysi věnovali podle způsobu tohoto světa, pod vlivem onoho ducha, který mocně ovládá ovzduší a který nyní působí v neposlušných lidech.3My všichni jsme kdysi spolu s nimi podléhali svým tělesným žádostem. Plnili jsme přání těla a mysli, a tak jsme svou přirozeností byli odsouzeni k Božímu hněvu stejně jako ostatní.4Ale Bůh je tak nesmírně milosrdný! Zamiloval si nás tak velikou láskou,5že spolu s Kristem obživil i nás, mrtvé ve vinách – jste spaseni milostí!6Spolu s ním nás vzkřísil a posadil na nebesích v Kristu Ježíši,7aby svou laskavostí k nám v Kristu Ježíši projevil v budoucích dobách nepřekonatelné bohatství své milosti.8Touto milostí jste skrze víru spaseni. Není to z vás – je to Boží dar;9není to ze skutků, aby se nikdo nechlubil.10Jsme přece jeho dílo! Bůh nás v Kristu Ježíši stvořil k dobrým skutkům, které předem připravil, abychom se jim věnovali.
Pokoj vzdáleným i blízkým
11Pamatujte, že pokud jde o tělo, byli jste původně pohané (které ti, kdo patří k obřízce, ručně vykonané na těle, nazývají neobřezanci).12V té době jste byli bez Krista, oddělení od společnosti Izraele, cizí pokud jde o smlouvy zaslíbení, bez naděje a bez Boha na světě.13Nyní jste ale v Kristu Ježíši! Kdysi jste byli vzdálení, ale teď jste díky Kristově krvi blízcí.14On sám je náš pokoj; on spojil oba tábory v jedno a zbořil hradbu, která je rozdělovala.15Vlastním tělem zrušil nepřátelství, totiž Zákon spočívající v přikázáních a předpisech, aby z těch dvou stvořil sám v sobě jednoho nového člověka. Takto nám přinesl pokoj.16V jednom těle usmířil oba tábory s Bohem, když svým křížem ukončil jejich nepřátelství.17Přišel a vyhlásil „pokoj vám vzdáleným i pokoj blízkým,“*18neboť skrze něj můžeme všichni přistupovat v jednom Duchu k Otci.19A tak již nejste cizinci a přistěhovalci, ale spoluobčané svatých a členové Boží rodiny.20Byli jste postaveni na základ apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš.21V něm se celá stavba spojuje a roste ve svatý chrám v Pánu.22V něm se i vy společně budujete, abyste byli Božím příbytkem v Duchu.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.