Römer 16 | Menge Bibel
1Ich empfehle euch aber unsere Schwester Phöbe, die im Dienst der Gemeinde zu Kenchreä steht:2nehmt sie im Herrn auf, wie es sich für Heilige geziemt, und steht ihr in allen Fällen, wo sie euer bedarf, hilfreich zur Seite; denn sie hat gleichfalls vielen Beistand geleistet, auch mir persönlich.3Grüßt Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus,4die für mein Leben ihren eigenen Hals* eingesetzt haben, wofür nicht ich allein ihnen zu Dank verpflichtet bin, sondern auch sämtliche heidenchristlichen Gemeinden;5grüßt auch die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßt meinen geliebten Epänetus, der die Erstlingsgabe Asiens für Christus ist.6Grüßt Maria, die sich hingebend für euch gemüht hat.7Grüßt Andronikus und Junias, meine Volksgenossen und (einst) meine Mitgefangenen, die bei den Aposteln in hohem Ansehen stehen und auch schon vor mir in Christus* gewesen sind.8Grüßt meinen im Herrn geliebten Ampliatus.9Grüßt Urbanus, unsern Mitarbeiter in Christus, und meinen geliebten Stachys.10Grüßt Apelles, der ein bewährter Jünger Christi ist. Grüßt die Brüder unter den Leuten des Aristobulus.11Grüßt meinen Volksgenossen Herodion. Grüßt diejenigen unter den Leuten des Narcissus, die im Herrn* sind.12Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die eifrig im Herrn arbeiten. Grüßt die geliebte Persis, die eine treue Arbeiterin im Herrn gewesen ist.13Grüßt den im Herrn auserwählten Rufus und seine Mutter, die auch mir eine Mutter gewesen ist.14Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die (anderen) Brüder bei ihnen.15Grüßt Philologus und Julias, Nereus nebst seiner Schwester, auch Olympas und alle Heiligen bei ihnen.16Grüßt einander mit dem heiligen Kuß. Alle Gemeinden Christi lassen euch grüßen.17Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, auf der Hut vor denen zu sein, welche die Spaltungen und Ärgernisse erregen im Gegensatz zu der Lehre, in der ihr unterwiesen worden seid: geht ihnen aus dem Wege*;18denn solche Menschen dienen nicht unserm Herrn Christus, sondern ihrem Bauche und betören durch ihre schön klingenden Reden und glatten* Worte die Herzen der Arglosen.19Die Kunde von eurem (Glaubens-) Gehorsam ist ja zu allen gedrungen. Deshalb habe ich meine Freude an euch, wünsche aber, daß ihr weise seid, wo es das Gute gilt, dagegen einfältig gegenüber dem Bösen*.20Der Gott des Friedens aber wird den Satan unter euren Füßen zertreten, und zwar in Bälde. Die Gnade unsers Herrn Jesus sei mit euch!21Es grüßen euch mein Mitarbeiter Timotheus und meine Volksgenossen Lucius, Jason und Sosipater.22Ich, Tertius, der Schreiber dieses Briefes, grüße euch im Herrn.23Es grüßt euch Gaius, dessen Gastfreundschaft ich und die ganze Gemeinde genießen. Es grüßen euch der Stadtkämmerer Erastus und der Bruder Quartus.24Die Gnade unsers Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.25Ihm aber, der die Kraft hat, euch (im Glauben) fest zu machen nach* meiner Heilsverkündigung und der Predigt von Jesus Christus nach* der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen geblieben,26jetzt aber bekanntgegeben und auch durch prophetische Schriften nach dem Auftrage* des ewigen Gottes bei allen Heidenvölkern verkündigt worden ist, um Glaubensgehorsam (bei ihnen) zu wirken:27ihm, dem allein weisen Gott, sei durch Jesus Christus die Herrlichkeit* in alle Ewigkeit! Amen.
Nuova Riveduta 2006
Saluti ed esortazione all’amore fraterno
1Vi raccomando Febe, nostra sorella, che è diaconessa della chiesa di Cencrea,2perché la riceviate nel Signore, in modo degno dei santi, e le prestiate assistenza in qualunque cosa ella possa aver bisogno di voi; poiché ella pure ha prestato assistenza a molti e anche a me.3Salutate Prisca e Aquila, miei collaboratori in Cristo Gesù,4i quali hanno rischiato la vita per me; a loro non io soltanto sono grato, ma anche tutte le chiese delle nazioni.5Salutate anche la chiesa che si riunisce in casa loro. Salutate il mio caro Epeneto, che è la primizia dell’Asia per Cristo.6Salutate Maria, che si è molto affaticata per voi.7Salutate Andronico e Giunia, miei parenti e compagni di prigionia, i quali si sono segnalati fra gli apostoli ed erano in Cristo già prima di me.8Salutate Ampliato, che mi è caro nel Signore.9Salutate Urbano, nostro collaboratore in Cristo, e il mio caro Stachi.10Salutate Apelle, che ha dato buona prova in Cristo. Salutate quelli di casa Aristobulo.11Salutate Erodione, mio parente. Salutate quelli di casa Narcisso che sono nel Signore.12Salutate Trifena e Trifosa, che si affaticano nel Signore. Salutate la cara Perside, che si è affaticata molto nel Signore.13Salutate Rufo, l’eletto nel Signore, e sua madre, che è anche mia.14Salutate Asincrito, Flegonte, Erme, Patroba, Erma, e i fratelli che sono con loro.15Salutate Filologo e Giulia, Nereo e sua sorella, Olimpa e tutti i santi che sono con loro.16Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio. Tutte le chiese di Cristo vi salutano.17Ora vi esorto, fratelli, a tenere d’occhio quelli che provocano le divisioni e gli scandali in contrasto con l’insegnamento che avete ricevuto. Allontanatevi da loro.18Costoro, infatti, non servono il nostro Signore Gesù Cristo, ma il proprio ventre; e con dolce e lusinghiero parlare seducono il cuore dei semplici.19Quanto a voi, la vostra ubbidienza è nota a tutti. Io mi rallegro dunque per voi, ma desidero che siate saggi nel bene e incontaminati dal male.20Il Dio della pace stritolerà presto Satana sotto i vostri piedi. La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi.21Timoteo, mio collaboratore, vi saluta e vi salutano anche Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti.22Io, Terzio, che ho scritto la lettera, vi saluto nel Signore.23Gaio, che ospita me e tutta la chiesa, vi saluta. Erasto, il tesoriere della città, e il fratello Quarto vi salutano.24[La grazia del nostro Signore Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen.]25{A colui che può fortificarvi secondo il mio vangelo e il messaggio di Gesù Cristo, conformemente alla rivelazione del mistero che fu tenuto nascosto fin dai tempi più remoti,26ma che ora è rivelato e reso noto mediante le Scritture profetiche, per ordine dell’eterno Dio, a tutte le nazioni perché ubbidiscano alla fede,27a Dio, unico in saggezza, per mezzo di Gesù Cristo sia la gloria in eterno. Amen.}
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.