Psalm 97 | Český ekumenický překlad Schlachter 2000

Psalm 97 | Český ekumenický překlad

HOSPODIN KRALUJE! ZAJÁSEJ, ZEMĚ

1 Hospodin kraluje! Zajásej, země, raduj se, ostrovů množství! 2 Oblak a mrákota jsou kolem něho, spravedlnost a právo jsou pilíře jeho trůnu. 3 Žene se před ním oheň, kolkolem sežehne jeho protivníky. 4 Nad světem planou světla jeho blesků, země to vidí a svíjí se v křeči. 5 Hory se před Hospodinem jako vosk taví, před Pánem veškeré země. 6 Nebesa hlásají jeho spravedlnost a všechny národy vidí jeho slávu. 7 Budou zahanbeni všichni, kteří slouží modlám, kdo se chlubí svými bůžky; jemu se všichni bohové klanějí. 8 Sijón to slyší a raduje se, jásají dcery judské nad tvými soudy, Hospodine. 9 Vždyť ty, Hospodine, jsi nejvyšší nad celou zemí, neskonale převyšuješ všechny bohy. 10 Vy, kdo milujete Hospodina, mějte v nenávisti zlo, on střeží duše svých věrných, svévolníkům je z rukou vytrhuje. 11 Pro spravedlivého je zaseto světlo, radost pro ty, kteří mají přímé srdce. 12 Radujte se, spravedliví, z Hospodina, vzdejte chválu tomu, co připomíná jeho svatost!
Schlachter 2000
1 Der HERR regiert als König; es frohlocke die Erde, die vielen Länder sollen sich freuen! 2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind die Grundfeste seines Thrones. 3 Feuer geht vor ihm her und verbrennt seine Feinde ringsum. 4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt. 5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. 6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. 7 Schämen müssen sich alle, die den Götzenbildern dienen und sich wegen der nichtigen Götzen rühmen; vor Ihm werfen sich alle Götter nieder. 8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen, o HERR. 9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter. 10 Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Getreuen und rettet sie aus der Hand der Gottlosen. 11 Licht wird dem Gerechten gesät und Freude den von Herzen Aufrichtigen. 12 Freut euch an dem HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!