1По-добре сиромах, който води непорочен живот, отколкото човек с лъжлива уста, при това и глупав.2Желание без знание е нещо недобро и който бърза с краката си, се препъва.3Глупостта на човека изкривява пътя му; сърцето на такъв безумец негодува даже против Господа.4Богатството привлича много приятели, а сиромаха го напуска и единственият му приятел.5Лъжесвидетелят няма да остане ненаказан и който говори лъжа, няма да се спаси от възмездие.6Мнозина търсят благоволението на големците и всеки иска да е приятел на щедрия човек.7Сиромахът е мразен от всичките си братя по плът, приятелите му странят от него още повече. Той тича след тях, за да поговори, но и това не постига.8Който придобива разум, обича живота си; който спазва благоразумие, намира добро.9Лъжесвидетелят няма да остане без наказание и който говори лъжа, ще загине.10Разкошът не подхожда на глупеца, още повече на роба – властване над князе.11Благоразумието прави човека дълготърпелив и най-достойното за него е да бъде снизходителен към грешките.12Гневът на царя е като рев на млад лъв, а благоволението му – като роса по тревата.13Глупавият син е нещастие за баща си и свадливата жена е като неспирно течащ улук.14Къщата и имотът са наследство от родителите, а благоразумната жена е от Господа.15Леността потопява в дълбок сън и ленивото същество ще търпи глад.16Който спазва заповедта, запазва живота си, а който не е внимателен в своите пътища, ще загине.17Който прави добро на сиромаха, дава в заем на Господа и Той ще му се отплати за извършеното благодеяние.
Съветът и наставлението
18Наказвай сина си, докато има надежда, и не се смущавай от плача му.19Избухливият човек ще бъде наказан, защото, ако го съжалиш, трябва да прибавиш още наказание.20Слушай съвета и приемай наставлението, за да бъде завършекът ти край на мъдрец.21Много замисли изпълват сърцето на човека, но се сбъдва само предвиденото от Господа.22Радост за човека е да оказва милост и по-добре сиромах, отколкото лъжец.23Страхопочитанието пред Господа благославя за живот и който го има, ще спи спокойно нощем и няма да го постигне нещастие.24Ленивият човек потапя ръка в блюдото, но не иска да я повдигне до устата си.25Ако накажеш присмехулника, простият ще се вразуми; изобличиш ли благоразумния, той ще придобие знания.26Синът, който се отнася зле с баща си и прогонва майка си, постъпва безсрамно и безчестно.27Престани, сине мой, да се вслушваш в съвети, които те отклоняват от мъдрите слова.28Безсъвестният свидетел се гаври със съда и устата на нечестивите изригват злост.29Съдилища са подготвени за присмехулници, а ударите – за гърба на глупците.
Louis Segond 1910
1Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l'homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.2Le manque de science n'est bon pour personne, Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.3La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Éternel que son coeur s'irrite.4La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.5Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.6Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.7Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.8Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.9Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.10Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!11L'homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.12La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.13Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.14On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Éternel.15La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.16Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.17Celui qui a pitié du pauvre prête à l'Éternel, Qui lui rendra selon son oeuvre.18Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance; Mais ne désire point le faire mourir.19Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.20Écoute les conseils, et reçois l'instruction, Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.21Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Éternel qui s'accomplit.22Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.23La crainte de l'Éternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.24Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.25Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.26Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.27Cesse, mon fils, d'écouter l'instruction, Si c'est pour t'éloigner des paroles de la science.28Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité.29Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.