Sprüche 10 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Sprüche 10 | Съвременен български превод

Притчи на Соломон: Благополучие и Божие благословение

1 Мъдрият син радва баща си, а глупавият син е тъга за майка си. 2 Съкровищата, придобити неправедно, не са полезни, а правдата избавя от смърт. 3 Господ няма да остави душата на праведника да гладува, а алчността на нечестивите отхвърля. 4 Ленивата ръка докарва сиромашия, а ръката на прилежния обогатява. 5 Който събира през лятото, е разумен син, а който спи по жътва, е син за срам. 6 Благословии почиват върху главата на праведника, а в устата на нечестивите се крие насилие. 7 Споменът за праведника ще пребъде благословен, а името на нечестивия ще бъде заличено. 8 Мъдрият по сърце възприема заповедите, а говорещият глупости пропада. 9 Който постъпва непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще бъде разкрит. 10 Който намига с око, причинява тъга, говорещият глупости пропада. 11 Устата на праведника е извор за живот, а в устата на нечестивите се крие насилие. 12 Омразата повдига раздори, а любовта покрива всички грехове. 13 В устата на разумния има мъдрост, а тоягата е за гърба на неразумния. 14 Мъдрите съхраняват знанието, а устата на глупеца носи близка гибел. 15 Имотът на богатия е неговият укрепен град, а съсипия за бедните е тяхната сиромашия. 16 Придобивката на праведния води към живот, успехът на нечестивия – към грях. 17 Който спазва поуката, той е на пътя към живота, а онзи, който изоставя изобличението, се заблуждава. 18 Който спотайва омраза, има лъжлива уста; и който пръска клевети, е глупав. 19 При много говорене грехът е неизбежен, а който въздържа устата си, е разумен. 20 Езикът на праведника е отбрано сребро, а сърцето на нечестивите е нищожно. 21 Устата на праведника храни мнозина, а глупавите умират от недостиг на разум. 22 Благословението от Господа обогатява и не носи скръб със себе си. 23 Забава за глупака е да върши срамно нещо, а на разумния е свойствена мъдрост. 24 Това, от което се плаши нечестивият, ще го постигне, а което желае праведният, ще му се изпълни. 25 Нечестивият ще изчезне, както минава вихърът, а праведният е върху вечни основи. 26 Каквото е оцетът за зъбите и димът за очите, това е ленивецът за онези, които го изпращат за нещо. 27 Страхопочитанието към Господа прибавя дни, а годините на нечестивите ще бъдат съкратени. 28 Надеждата на праведния създава радост, а надеждата на нечестивите пропада. 29 Пътят на Господа е крепост на непорочните, а е гибел за онези, които вършат беззаконие. 30 Праведникът няма да се поклати за вечни времена, а нечестивите няма да живеят на земята. 31 Устата на праведника носи плода на мъдростта, а лъжливият език ще бъде отсечен. 32 Устата на праведника носи благоприятното, а устата на нечестивите – развратеност.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère. 2 Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort. 3 L'Éternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l'avidité des méchants. 4 Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit. 5 Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte. 6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants. 7 La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture. 8 Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. 9 Celui qui marche dans l'intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert. 10 Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. 11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants. 12 La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes. 13 Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens. 14 Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine. 15 La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté. 16 L'oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché. 17 Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s'égare. 18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé. 19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent. 20 La langue du juste est un argent de choix; Le coeur des méchants est peu de chose. 21 Les lèvres du juste dirigent beaucoup d'hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison. 22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin. 23 Commettre le crime paraît un jeu à l'insensé, Mais la sagesse appartient à l'homme intelligent. 24 Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé. 25 Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels. 26 Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie. 27 La crainte de l'Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées. 28 L'attente des justes n'est que joie, Mais l'espérance des méchants périra. 29 La voie de l'Éternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal. 30 Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays. 31 La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée. 32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.