Psalm 4

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. (1Chr 25,1; Ps 22,1; Ps 42,1)2 Antworte mir auf mein Schreien, du Gott meiner Gerechtigkeit[1]! In der Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! (1Mo 26,22; Ps 3,5; Ps 7,9; Ps 18,37; Ps 28,6; Ps 31,2; Ps 31,9; Ps 66,19; Lk 18,7)3 Ihr Männer, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Nichtige so lieb und die Lüge so gern! (Sela.) (Ps 3,4; Ps 7,6; Ps 7,15; Spr 8,4; Jer 43,2)4 Erkennt doch, dass der HERR den Getreuen für sich erwählt hat! Der HERR wird hören, wenn ich zu ihm rufe. (2Sam 6,21; Ps 4,2; Ps 22,25; Joh 15,16)5 Erzittert und sündigt nicht! Denkt nach in eurem Herzen auf eurem Lager und seid still! (Sela.) (Hi 40,4; Spr 16,6)6 Bringt Opfer der Gerechtigkeit und vertraut auf den HERRN! (5Mo 33,19; 2Sam 15,12; Ps 37,3; Ps 51,21; Spr 21,27; Dan 6,24)7 Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts! (4Mo 6,24; Ps 67,2; Ps 80,4; Ps 103,2; Pred 6,3)8 Du hast mir Freude in mein Herz gegeben, die größer ist als ihre, wenn sie Korn und Most in Fülle haben. (Ps 5,12; Ps 16,11)9 Ich werde mich in Frieden niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, lässt mich sicher wohnen. (Ps 3,6; Ps 121,4; Spr 18,10)

Psalm 4

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1-2 Кога викам, чуй ме, Боже на моята правда! В утеснение Ти ми даваше простор. Помилуй ме и чуй молитвата ми. (Ps 3,2)3 Синове велможки, докога славата ми ще бъде в поругание? докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Hi 27,12)4 Знайте, че Господ Си е отделил Своя светия; Господ чува, кога викам към Него.5 Като се гневите, не съгрешавайте: размислете в сърцето си на леглата си, и утихнете. (Eph 4,26)6 Принасяйте жертви праведни и се уповавайте на Господа. (Ps 50,19; Ps 61,9)7 Мнозина думат: кой ще ни покаже добрини? Яви ни светлината на лицето Си, Господи! (Ps 30,17; Mt 6,10)8 Ти изпълни сърцето ми с веселие, откак у тях се намножи жито и вино (и елей).9 Спокойно си лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност. (Hi 11,19)