Psalm 101

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, will ich spielen! (5Mo 4,1; Ps 119,54; Mi 6,8)2 Ich will achthaben auf den vollkommenen Weg. Wann wirst du zu mir kommen? Ich will mit lauterem Herzen wandeln im Innern meines Hauses. (2Mo 20,24; 2Mo 25,22; Jos 24,15; Ps 26,8; Ps 84,5; Ps 119,9; Jes 40,10; Mt 24,42; 1Kor 1,8; Phil 2,14)3 Ich will nichts Schändliches vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen hasse ich, es soll mir nicht anhaften! (Hi 31,1; Spr 4,26; Spr 8,7; Spr 8,13; Jes 33,15; Eph 5,7; Eph 5,11)4 Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen; von Bösem will ich nichts wissen! (Ps 1,1; Ps 26,4)5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich vertilgen; wer stolze Augen und ein hochmütiges Herz hat, den will ich nicht dulden. (3Mo 19,16; Spr 20,19; Spr 21,4)6 Ich achte auf die Treuen im Land, sie sollen bei mir wohnen; wer auf unsträflichem Weg wandelt, der soll mir dienen. (2Mo 23,25; Ps 119,63; Spr 14,35; Joh 12,26)7 In meinem Haus soll keiner wohnen, der Betrug verübt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen. (Ps 5,6; Offb 21,27)8 Jeden Morgen will ich alle Gottlosen im Land vertilgen, um aus der Stadt des HERRN alle auszurotten, die Böses tun. (Ps 1,6; Spr 20,26; Jes 1,26; Offb 21,27)

Psalm 101

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Молитва на страдалец, кога унива и излива пред Господа скръбта си.2 Господи, чуй молитвата ми, и моите вопли да дойдат при Тебе! (Ps 142,1)3 Не скривай лицето Си от мене; в деня на скръбта ми приклони ухо към мене; в деня, (кога) въззова (към Тебе), бърже ме послушай; (Ps 43,25)4 защото дните ми изчезнаха като дим, и костите ми са обгорени като главня; (Spr 17,22)5 сърцето ми е поразено и изсъхнало като трева, тъй че забравям и хляба си да ям; (Ps 108,22)6 от гласа на моите въздишания костите ми прилепнаха о плътта ми.7 Заприличах на пеликан в пустиня; станах като бухал в развалини; (5Mo 14,17)8 не спя и седя като самотна птица на покрив.9 Всеки ден ме хулят враговете ми, и ония, които враждуват против мене, ме кълнат.10 Ям пепел като хляб, питието си със сълзи размесвам, (Hi 3,24)11 поради Твоя гняв и Твоето негодуване; защото Ти ме въздигна и ме свали.12 Дните ми са като преклонна сянка, и аз изсъхнах като трева. (Hi 8,9; Hi 14,1)13 А Ти, Господи, вечно пребъдваш, и паметта за Тебе е в род и род.14 Ти ще станеш, ще се смилиш над Сион, защото време е да го помилуваш, – защото дойде време; (Ps 50,20; Jer 29,10)15 защото Твоите раби обикнаха дори и камъните му и за праха му жалеят.16 Народите ще се убоят от името на Господа, и всички земни царе – от Твоята слава.17 Защото Господ ще съгради Сион и ще се яви в славата Си; (Jes 14,32)18 ще погледне милостивно към молитвата на безпомощните и не ще презре молбите им.19 Ще се запише това за следващия род, и идещото поколение ще възхвали Господа,20 защото Той надникна от светата Си височина, от небесата Господ погледна на земята,21 за да чуе стоновете на затворниците, да освободи синовете на смъртта, (Ps 78,11)22 за да разгласят името Господне на Сион и хвалата Му в Иерусалим, (Jes 62,6)23 когато се съберат народите и царствата заедно да служат Господу. (Sach 8,21)24 Той изнури силите ми в пътя, съкрати дните ми. (Ps 88,46)25 Аз рекох: Боже мой! не ме грабвай в половината на дните ми. Твоите години са от рода в род. (Hi 21,21)26 В начало Ти (Господи) си основал земята, и небесата са дело на Твоите ръце; (Hebr 1,10)27 те ще загинат, а Ти ще пребъдеш; всички те като дреха ще овехтеят, и като наметало Ти ще ги промениш, – и ще се изменят; (Jes 51,6; Mt 24,35)28 но Ти си все Същият, и Твоите години няма да се свършат. (Hi 36,26; Ps 89,3; Mal 3,6)29 Синовете на Твоите раби ще живеят, и семето им ще се утвърди пред Твоето лице.