Psalm 1

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Wohl dem, der nicht wandelt nach dem Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, wo die Spötter sitzen, (5Mo 6,24; 5Mo 32,1; Ps 119,1; Spr 1,10; Spr 1,15; Spr 4,14; Spr 4,19; Jer 15,17; Mt 5,3; 2Petr 3,3; Offb 1,3)2 sondern seine Lust hat am Gesetz[1] des HERRN und über sein Gesetz nachsinnt Tag und Nacht. (Ps 119,97; Ps 119,99; Jer 15,17)3 Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und alles, was er tut, gerät wohl. (Jos 1,8; Ps 110,7; Jes 40,31; Jes 58,11; Jer 17,8; Joh 15,5; Joh 15,8; Joh 15,16; 2Tim 3,17)4 Nicht so die Gottlosen, sondern sie sind wie Spreu, die der Wind verweht. (Jes 17,13; Mal 3,18; Mt 3,12)5 Darum werden die Gottlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten. (Joe 2,11; Röm 2,5; 2Petr 2,9)6 Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Weg der Gottlosen führt ins Verderben. (1Sam 2,9; Hi 31,3; Mt 7,13; Joh 10,14; 1Kor 8,3; 2Tim 2,19)

Psalm 1

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Блажен е оня човек, който не отива в събранието на нечестивци, в пътя на грешници не стои и в сборището на развратители не седи, (Ps 25,4; Spr 10,30; Jer 15,17)2 а в закона на Господа е волята му, и върху Неговия закон той размишлява денем и нощем! (Jos 1,8)3 И ще бъде той като дърво, посадено край водни потоци, което дава плода си в свое време, и чийто лист не вехне; и във всичко, що върши, ще успее. (Ps 91,13; Jer 17,8)4 Не тъй са нечестивците, (не тъй;) но те са като прах, що вятърът измита (от земното лице). (Hi 21,18; Jes 29,5)5 Затова нечестивците не ще устоят на съда, и грешниците – в събранието на праведните. (Mt 25,32)6 Защото Господ знае пътя на праведните, а пътят на нечестивците ще погине. (Nah 1,7; Joh 10,14; 2Tim 2,19)