1Am ersten Tag der neuen Woche, ganz in der Frühe, nahmen die Frauen die wohlriechenden Öle, die sie zubereitet hatten, und gingen zur Felsengruft.2Da sahen sie, dass der Stein, der den Eingang verschlossen hatte, weggewälzt war.3So gingen sie in die Grabhöhle hinein, fanden den Leib von Jesus, ihrem Herrn, aber nicht.4Während sie noch ratlos überlegten, standen plötzlich zwei Männer in leuchtenden Gewändern bei ihnen.5Die Frauen erschraken und blickten zu Boden. Doch die beiden Männer sagten zu ihnen: "Was sucht ihr den Lebendigen bei den Toten?6Er ist nicht hier, er ist auferstanden. Erinnert ihr euch nicht an das, was er euch in Galiläa sagte,7dass der Menschensohn in die Hände sündiger Menschen ausgeliefert und gekreuzigt werden muss und dass er am dritten Tag auferstehen würde?"8Da erinnerten sie sich an seine Worte.9Sie verließen die Felsengruft und berichteten alles den elf Aposteln und den übrigen Jüngern.10Es waren Maria aus Magdala, Johanna und Maria, die Mutter des Jakobus, und noch einige andere. Sie erzählten den Aposteln, was sie erlebt hatten.11Doch die hielten das für leeres Geschwätz und glaubten ihnen nicht.12Petrus allerdings sprang auf und lief zum Felsengrab. Er beugte sich vor, um hineinzuschauen, sah aber nur die Leinenbinden daliegen. Dann ging er wieder zurück und fragte sich verwundert, was da wohl geschehen war.
Auf dem Weg nach Emmaus
13Am gleichen Tag gingen zwei von den Jüngern nach dem Dorf Emmaus, das elf Kilometer[1] von Jerusalem entfernt liegt.14Unterwegs unterhielten sie sich über alles, was in den letzten Tagen geschehen war.15Als sie so miteinander sprachen und sich Gedanken machten, kam Jesus selbst hinzu und schloss sich ihnen an.16Aber sie waren wie mit Blindheit geschlagen und erkannten ihn nicht.17"Was beschäftigt euch denn so sehr?", fragte Jesus. "Worüber redet ihr?" Da blieben sie traurig stehen,18und einer von ihnen – er hieß Kleopas – sagte: "Du bist wohl der einzige Mensch in Jerusalem, der nicht weiß, was sich in den letzten Tagen dort abgespielt hat?"19"Was denn?", fragte Jesus. Sie erwiderten: "Das mit Jesus von Nazaret, der ein Prophet vor Gott und dem ganzen Volk war – mit wunderbaren Taten und Worten.20Aber unsere Hohen Priester und die Oberen haben ihn zum Tod verurteilt und ans Kreuz nageln lassen.21Dabei haben wir gehofft, dass er der sei, der Israel erlösen würde. Heute ist außerdem schon der dritte Tag, seitdem dies geschehen ist.22Dann haben uns auch noch einige Frauen, die zu uns gehören, aus der Fassung gebracht. Sie sind am frühen Morgen an der Felsengruft gewesen,23haben seinen Leichnam aber nicht gefunden. Als sie dann zurückkamen, erzählten sie, Engel wären ihnen erschienen und hätten gesagt, dass er lebe.24Daraufhin gingen einige von uns zur Gruft und fanden es so, wie die Frauen berichtet hatten. Aber ihn selbst sahen sie nicht."25Da sagte Jesus zu ihnen: "Was seid ihr doch schwer von Begriff! Warum fällt es euch nur so schwer, an alles zu glauben, was die Propheten gesagt haben?26Musste nicht der Messias das alles erleiden, um dann in seine Herrlichkeit einzutreten?"27Danach erklärte er ihnen in der ganzen Schrift alles, was sich auf ihn bezog; er fing bei Mose an und ging durch sämtliche Propheten.28So erreichten sie das Dorf, zu dem sie unterwegs waren. Jesus tat so, als wollte er weitergehen,29doch die Jünger hielten ihn zurück und baten: "Bleib doch bei uns! Es ist schon Abend und gleich wird es dunkel." Da ging er mit ihnen ins Haus.30Als sie sich dann am Tisch niedergelassen hatten, nahm Jesus das Fladenbrot, sprach das Segensgebet darüber, brach es in Stücke und reichte es ihnen.31Da gingen ihnen die Augen auf, und sie erkannten ihn. Doch im selben Augenblick wurde er vor ihnen unsichtbar.32"Brannte nicht unser Herz, als er unterwegs mit uns sprach und uns den Sinn der Schriften erschloss?", sagten sie da zueinander.33Unverzüglich brachen sie auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Dort fanden sie alle versammelt, die Elf und alle, die sich zu ihnen hielten.34"Der Herr ist wirklich auferstanden", riefen diese ihnen entgegen, "er ist Simon erschienen!"35Da berichteten die beiden, was sie selbst unterwegs erlebt hatten und wie sie ihn am Brechen des Brotes erkannten.
Der Auferstandene bei den Jüngern
36Während sie noch erzählten, stand der Herr plötzlich selbst in ihrer Mitte. "Friede sei mit euch!", grüßte er sie.37Doch sie erschraken sehr und bekamen Angst, weil sie meinten, einen Geist zu sehen.38"Warum seid ihr so erschrocken?", sagte Jesus zu ihnen. "Warum kommen euch solche Gedanken?39Seht euch meine Hände an und meine Füße: Ich bin es ja! Berührt mich doch und überzeugt euch selbst! Denn ein Geist hat weder Fleisch noch Knochen, wie ihr es aber an mir seht."40Mit diesen Worten hielt er ihnen seine Hände hin und zeigte ihnen seine Füße.41Und als sie es in ihrer Freude und Verwunderung immer noch nicht glauben konnten, fragte er: "Habt ihr etwas zu essen hier?"42Da gaben sie ihm ein Stück gebratenen Fisch.43Er nahm es und aß es vor ihren Augen auf.44Dann sagte er zu ihnen: "Nun ist in Erfüllung gegangen, was ich euch gesagt habe, als ich noch bei euch war: Alles, was im Gesetz des Mose, in den Propheten und Psalmen über mich geschrieben steht, musste sich erfüllen."45Dann öffnete er ihnen die Augen für die Schrift und half ihnen, sie zu verstehen.46"So steht es geschrieben", erklärte er ihnen, "und so musste der Messias leiden und sterben und am dritten Tag danach von den Toten auferstehen.47Und in seinem Namen wird man allen Völkern predigen, dass sie zu Gott umkehren sollen, um Vergebung der Sünden zu erhalten. Das beginnt in Jerusalem.48Ihr seid Zeugen für das alles.49Und seid gewiss: Was mein Vater euch versprochen hat, sende ich auf euch herab. Bleibt so lange in der Stadt, bis ihr mit ‹dieser› Kraft aus der Höhe ausgerüstet worden seid."50Jesus führte seine Jünger noch aus der Stadt hinaus bis in die Nähe von Betanien. Dort erhob er die Hände, um sie zu segnen.51Und während er sie segnete, wurde er von ihnen weggenommen und zum Himmel emporgehoben.52Die Jünger warfen sich vor ihm nieder. Und dann kehrten sie mit großer Freude nach Jerusalem zurück.53Von da an waren sie ständig im Tempel und priesen Gott.
1But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. (Mt 28,1; Mk 16,1; Lk 23,56; Joh 20,1)2And they found the stone rolled away from the tomb, (Mt 27,60; Mk 15,46)3but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.4While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. (Joh 20,12; Apg 1,10; Apg 10,30)5And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? (Lk 24,37)6He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, (Mt 17,22; Mk 9,30; Lk 9,22; Lk 9,44; Lk 24,44)7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” (Mt 20,19; Lk 9,22; Lk 13,33; Lk 24,6)8And they remembered his words, (Joh 2,22; Joh 12,1)9and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. (Joh 20,18)10Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, (Mt 27,56; Mk 15,40; Lk 8,3)11but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. (Mk 16,11; Mk 16,16)12But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. (Joh 19,40; Joh 20,3)
On the Road to Emmaus
13That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles[1] from Jerusalem, (Mk 16,12)14and they were talking with each other about all these things that had happened.15While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.16But their eyes were kept from recognizing him. (Lk 9,45; Lk 18,34; Lk 24,31; Joh 20,14; Joh 21,4)17And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad.18Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”19And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, (Mt 21,11; Apg 2,22; Apg 7,22)20and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. (Lk 23,13; Lk 23,35; Joh 3,1; Joh 7,26; Joh 7,48; Joh 12,42; Apg 2,23; Apg 3,17; Apg 4,5; Apg 4,8; Apg 5,30; Apg 13,27; 1Kor 2,8; 1Thess 2,15)21But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. (Lk 1,68; Lk 24,7; 1Petr 1,18)22Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, (Lk 24,1)23and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. (Lk 24,3; Lk 24,4; Lk 24,9)24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” (Lk 24,12; Joh 20,3)25And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!26Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” (Mt 1,17; Lk 9,26; Lk 24,7; Lk 24,44; Lk 24,46; Apg 3,18; Hebr 2,10; Hebr 12,2; 1Petr 1,11)27And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. (1Mo 3,15; 1Mo 12,3; 1Mo 22,18; 4Mo 21,9; 4Mo 24,17; 2Sam 7,12; Jes 7,14; Jes 9,6; Jes 50,6; Jes 52,13; Jes 61,1; Jer 23,5; Dan 7,13; Dan 9,24; Mi 5,2; Sach 6,12; Sach 9,9; Sach 12,10; Sach 13,7; Joh 1,45; Joh 5,46; Apg 8,35; Apg 13,27)28So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, (Mk 6,48)29but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. (Lk 9,12)30When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. (Mt 14,19)31And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. (Lk 4,30; Lk 24,16)32They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” (Ps 39,3; Lk 24,45)33And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, (Mk 16,13; Apg 1,14; Apg 17,3)34saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” (1Kor 15,5)35Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. (Lk 24,30; Apg 2,42)
Jesus Appears to His Disciples
36As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” (Mk 16,14; Joh 20,19)37But they were startled and frightened and thought they saw a spirit. (Mt 14,26; Mk 6,49; Lk 21,9; Lk 24,5)38And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?39See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” (Joh 20,27; 1Joh 1,1)40And when he had said this, he showed them his hands and his feet. (Joh 20,20)41And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” (1Mo 45,26; Joh 21,5; Apg 12,14)42They gave him a piece of broiled fish,[2]43and he took it and ate before them.44Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” (Lk 24,6; Lk 24,27)45Then he opened their minds to understand the Scriptures, (Hi 33,16; Ps 119,18; Lk 24,32; Apg 16,14; 1Joh 5,20)46and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, (Mt 26,24; Lk 24,7; Lk 24,26; Joh 20,9)47and that repentance for[3] the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. (1Mo 12,3; Ps 22,27; Jes 2,2; Jes 49,6; Hos 2,23; Mal 1,11; Mt 28,19; Lk 2,32; Apg 2,38; Apg 4,12; Apg 5,31; Apg 10,37; Gal 3,8)48You are witnesses of these things. (Joh 15,27; Apg 1,8; Apg 1,22; Apg 2,32; Apg 3,15; Apg 5,32; Apg 10,39; Apg 10,41; Apg 13,31; 1Kor 15,15; 1Petr 5,1)49And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” (Hi 29,14; Ps 132,9; Jes 32,15; Lk 1,78; Joh 14,26; Apg 1,4; Apg 1,8; Apg 2,16; Apg 2,33; Eph 1,13)
1Рано утром в первый день недели[1], женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к могильной пещере. (Mt 28,1; Mk 16,1; Joh 20,1)2Здесь они обнаружили, что камень, закрывавший вход в могилу, отвален.3Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы.4Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[2] в сияющих одеждах. (Lk 24,23)5В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых?6Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:7«Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».8Тогда они вспомнили слова Исы9и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всём одиннадцати посланникам Масиха и всем остальным.10Среди тех, кто рассказал это посланникам Масиха, были Марьям из Магдалы, Иоханна, Марьям – мать Якуба и другие женщины.11Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.12Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Иса Масих является двум ученикам в дороге
13В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах[3] от Иерусалима,14и говорили обо всём, что произошло.15И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иса подошёл и присоединился к ним,16но они были словно в ослеплении и не узнали Его.17Иса спросил их: – О чём это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами.18Один из них, которого звали Клеопа, ответил: – Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?19– О чём? – спросил Он. – О том, что произошло с Исой из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Всевышним и перед людьми в словах и делах.20Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.21А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исраил. Но вот уже третий день, как всё это произошло.22Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере,23и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.24Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.25Иса сказал им: – Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!26Разве не должен был Масих пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?27И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таурата[4] и до Книги Пророков.28Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше,29но они стали уговаривать Его: – Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошёл в дом и остался с ними.30За столом Иса взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.31Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них.32Они стали говорить друг другу: – Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!33Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масиха и тех, кто был вместе с ними.34Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону.35Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.
Явление Исы Масиха ученикам
36Они ещё говорили, когда Иса Сам появился среди них и сказал: – Мир вам![5] (Joh 20,19)37Они замерли в испуге, думая, что видят призрак.38Он же сказал им: – Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?39Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.40Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.41Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их: – У вас есть что-нибудь поесть?42Они дали Ему печёной рыбы.43Он взял и ел перед ними.44– Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Таурате[6], в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.45Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.46– Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.47– Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.48Вы свидетели всему этому.49Я же пошлю вам Святого Духа, обещанного Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
Вознесение Исы Масиха
50Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.51И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса.52Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,53где постоянно находились в храме, славя Всевышнего.