Matthäus 10

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Jesus rief die zwölf Jünger zusammen und gab ihnen Vollmacht, die bösen Geister auszutreiben und jede Krankheit und jedes Leiden zu heilen.2 Die Namen der zwölf Apostel sind folgende: An erster Stelle Simon, der Petrus genannt wird, und sein Bruder Andreas, Jakobus Ben-Zebedäus und sein Bruder Johannes,3 Philippus und Bartholomäus, Thomas und der Zöllner Matthäus, Jakobus Ben-Alphäus und Thaddäus,4 Simon, der zu den Zeloten[1] gehört hatte, und Judas, der Iskariot,[2] der Jesus später verraten hat. (Joh 6,71; Joh 13,26; Apg 21,38)5 Diese Zwölf sandte Jesus mit folgendem Auftrag aus: „Meidet die Orte, wo Nichtjuden wohnen, und geht auch nicht in die Städte der Samaritaner,6 sondern geht zu den verlorenen Schafen des Volkes Israel!7 Geht und verkündigt ihnen: 'Die Himmelsherrschaft bricht bald an!'8 Heilt Kranke, weckt Tote auf, macht Aussätzige rein, treibt Dämonen aus! Was ihr als freie Gabe bekommen habt, das gebt auch kostenfrei weiter.9 Besorgt euch kein Reisegeld, weder Gold noch Silberstücke oder Kupfermünzen!10 Besorgt euch auch keine Vorratstasche, kein zweites Hemd, keine Sandalen und keinen Wanderstab. Denn wer arbeitet, hat Anspruch auf seinen Lebensunterhalt.11 Wenn ihr in eine Stadt oder ein Dorf kommt, findet heraus, wer es wert ist, euch aufzunehmen; und bleibt dort, bis ihr weiterzieht.12 Wenn ihr das Haus betretet, grüßt seine Bewohner und wünscht ihnen Frieden.13 Wenn sie es wert sind, wird der Frieden, den ihr bringt, bei ihnen einziehen. Wenn sie es nicht wert sind, wird euer Gruß wirkungslos sein.14 Und wenn die Leute euch nicht aufnehmen oder anhören wollen, dann geht aus jenem Haus oder jenem Ort und schüttelt den Staub von euren Füßen ab.15 Ich versichere euch: Sodom und Gomorra wird es am Tag des Gerichts erträglicher ergehen als solch einer Stadt.16 Hört zu: Ich sende euch wie Schafe mitten unter Wölfe. Seid deshalb klug wie die Schlangen und aufrichtig wie die Tauben!17 Nehmt euch in Acht vor den Menschen! Sie werden euch in ihren Synagogen vor Gericht stellen und auspeitschen.18 Und weil ihr zu mir gehört, werdet ihr vor Machthaber und Könige geführt werden. Doch auch sie und alle Völker müssen ein Zeugnis von mir hören.19 Und wenn sie euch vor Gericht stellen, dann macht euch keine Sorgen, wie ihr reden oder was ihr sagen sollt. Sagt einfach das, was euch dann eingegeben wird.20 Denn nicht ihr seid dann die Redenden, sondern der Geist eures Vaters redet in euch.21 Brüder werden einander dem Tod ausliefern und Väter ihre Kinder. Kinder werden sich gegen ihre Eltern stellen und sie in den Tod schicken.22 Und weil ihr euch zu mir bekennt, werdet ihr von allen gehasst werden. Aber wer bis zum Ende standhaft bleibt, wird gerettet.23 Wenn sie euch in der einen Stadt verfolgen, dann flieht in eine andere! Ich versichere euch: Noch bevor ihr mit den Städten Israels zu Ende seid, wird der Menschensohn kommen.24 Ein Jünger ist doch nicht besser als sein Lehrer, und ein Diener steht doch nicht über seinem Herrn.25 Der Jünger muss sich damit begnügen, dass es ihm so geht wie seinem Lehrer, und der Diener, dass es ihm so geht wie seinem Herrn. Wenn sie schon den Hausherrn Beelzebul[3] genannt haben, wie viel mehr dann seine Leute!26 Habt keine Angst vor ihnen! Denn es bleibt nichts verdeckt, alles kommt ans Licht. Was jetzt verborgen ist, wird öffentlich bekannt.27 Was ich euch im Dunkeln sage, gebt am hellen Tag weiter, und was ihr ins Ohr geflüstert hört, ruft von den Dachterrassen herunter.28 Habt keine Angst vor denen, die nur den Leib töten, der Seele aber nichts anhaben können. Fürchtet aber den, der Seele und Leib dem Verderben in der Hölle ausliefern kann.29 Ihr wisst doch, dass zwei Spatzen für einen Cent[4] verkauft werden. Doch nicht einer von ihnen fällt auf die Erde, ohne dass euer Vater es zulässt.30 Und bei euch sind selbst die Haare auf dem Kopf alle gezählt.31 Habt also keine Angst! Ihr seid doch mehr wert als ganze Schwärme von Spatzen.“32 „Wer sich vor den Menschen zu mir bekennt, zu dem werde auch ich mich vor meinem Vater im Himmel bekennen.33 Wer mich aber vor den Menschen nicht kennen will, den werde auch ich vor meinem Vater im Himmel nicht kennen.34 Denkt nicht, dass ich gekommen bin, Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert.35 Ich bin gekommen, den Sohn mit seinem Vater zu entzweien, die Tochter mit ihrer Mutter und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter;36 die eigenen Angehörigen werden zu Feinden.37 Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist es nicht wert, mein Jünger zu sein. Wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist es nicht wert, mein Jünger zu sein.38 Und wer nicht sein Kreuz aufnimmt und mir folgt, ist es nicht wert, mein Jünger zu sein.39 Wer sein Leben festhalten will, wird es verlieren. Und wer sein Leben verliert, weil er zu mir gehört, der wird es finden.40 Wer euch aufnimmt, nimmt mich auf, und wer mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat.41 Wer einen Propheten aufnimmt, weil er ein Prophet ist, wird den Lohn eines Propheten erhalten. Wer einen Gerechten aufnimmt, weil er ein Gerechter ist, wird den Lohn eines Gerechten erhalten.42 Und wer einem von diesen Geringgeachteten hier auch nur einen Becher kaltes Wasser zu trinken gibt, weil er mein Jünger ist – ich versichere euch: Er wird gewiss nicht ohne Lohn bleiben.“

Matthäus 10

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 И като повика дванайсетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове, да ги изгонват, и да изцеряват всяка болест и всяка немощ. (Mk 3,14; Lk 9,1)2 А имената на дванайсетте апостоли са тия: първият Симон, наричан Петър, и Андрей, негов брат, Иаков Зеведеев и Иоан, негов брат,3 Филип и Вартоломей, Тома и Матей митар, Иаков Алфеев и Левей, наречен Тадей,4 Симон Кананит и Иуда Искариот, който Го и предаде.5 Тия дванайсет души изпрати Иисус и им заповяда, като каза: по път към езичници не ходете и в самарянски град не влизайте;6 а отивайте най-вече при загубените овци на дома Израилев; (Mt 15,24)7 и като ходите, проповядвайте и казвайте, че се приближи царството небесно; (Lk 9,2)8 болни изцерявайте, прокажени очиствайте, мъртви възкресявайте, бесове изгонвайте. Даром получихте, даром давайте.9 Недейте има ни злато, ни сребро, нито мед в поясите си, (Mk 6,8; Lk 9,3)10 ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. (Lk 10,7; 1Tim 5,18)11 В който град или село влезете, разпитвайте, кой в него е достоен, и там оставайте, докато си отидете.12 А кога влизате в някоя къща, поздравявайте я, казвайки: мир на тая къща! (Lk 10,5)13 И ако къщата бъде достойна, вашият мир нека дойде върху нея; ако ли не бъде достойна, вашият мир да се върне при вас.14 Ако пък някой не ви приеме и не послуша думите ви, като излизате от къщата или от оня град, отърсете праха от нозете си. (Mk 6,11; Lk 9,5; Apg 13,51)15 Истина ви казвам: по-леко ще бъде на земята Содомска и Гоморска в съдния ден, отколкото на оня град.16 Ето, Аз ви пращам като овци посред вълци: и тъй, бъдете мъдри като змии и незлобиви като гълъби. (Lk 10,3; Röm 16,19; 2Kor 1,12)17 Пазете се от човеците; защото те ще ви предадат на съдилища и в синагогите си ще ви бичуват,18 и ще ви поведат пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствувате пред тях и пред езичниците.19 И кога ви предават, не се грижете, как или що да говорите; защото в оня час ще ви бъде внушено, какво да кажете; (Mk 13,11; Lk 12,11)20 защото не сте вие, които ще говорите, а Духът на Отца ви, Който говори във вас.21 И ще предаде брат брата на смърт, и баща чедо; и ще въстанат чеда против родители и ще ги убият;22 и ще бъдете мразени от всички заради Моето име, но, който претърпи докрай, ще бъде спасен.23 А кога ви пъдят от един град, бягайте в друг. Защото, истина ви казвам: няма да дообходите градовете Израилеви, докле Син Човеческий дойде.24 Няма ученик по-горен от учителя си, нито слуга по-горен от господаря си: (Lk 6,40; Joh 13,16; Joh 15,20)25 доста е за ученика да бъде като учителя си, и за слугата да бъде като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му? (Mt 9,34)26 И тъй, не бойте се от тях: защото няма нищо скрито, което да се не открие, и тайно, което да се не узнае. (Mk 4,22; Lk 8,17; Lk 12,2)27 Което ви говоря в тъмнина, кажете го на видело; и което чуете на ухо, разгласявайте от покривите.28 И не бойте се от ония, които убиват тялото, а душата не могат да убият; а бойте се повече от Оногова, Който може и душата и тялото да погуби в геената. (Lk 12,4)29 Не две ли врабчета се продават за един асарий[1]? И ни едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец; (Lk 12,6)30 а вам и космите на главата са всички преброени;31 не бойте се, прочее: от много врабчета вие сте по-ценни.32 И тъй, всеки, който Мене признае пред човеците, ще призная и Аз него пред Моя Отец Небесен; (Mk 8,38; Lk 9,26; Lk 12,8)33 а който се отрече от Мене пред човеците, и Аз ще се отрека от него пред Моя Отец Небесен. (2Tim 2,12)34 Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята; не мир дойдох да донеса, а меч; (Lk 12,51)35 защото дойдох да разлъча човек от баща му, и дъщеря от майка и, и снаха от свекърва и.36 И врагове на човека са неговите домашни. (Mi 7,6)37 Който обича баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мене; и който обича син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мене; (Lk 14,26)38 и който не взима кръста си, а следва подире Ми, не е достоен за Мене. (Mt 16,24; Mk 8,34)39 Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази. (Mk 8,35; Lk 9,24; Joh 12,25)40 Който приема вас, Мене приема; а който приема Мене, приема Тогова, Който Ме е пратил; (Lk 10,16; Joh 13,20)41 който приема пророка, в име на пророк, ще получи пророческа награда; и който приема праведника, в име на праведник, ще добие праведнишка награда.42 И който напои едного от тия малки само с чаша студена вода в име на ученик, истина ви казвам, няма да изгуби наградата си. (Mk 9,41)