von Karl-Heinz Vanheiden1Christus hat uns befreit, damit wir auch in Freiheit leben! Bleibt also standhaft und lasst euch nicht wieder einspannen in ‹das alte› Sklavenjoch!2Merkt euch meine Worte! Ich, Paulus, erkläre: Wenn ihr euch beschneiden lasst, dann wird Christus für euch wertlos sein.3Und ich erkläre noch einmal: Jeder, der sich beschneiden lässt, ist verpflichtet, das ganze Gesetz zu befolgen.4Wenn ihr durch das Gesetz vor Gott bestehen wollt, habt ihr euch von Christus getrennt und die Gnade verloren.5Wir dagegen haben folgende Hoffnung: Wir erwarten aufgrund des Glaubens durch den Geist Gottes die Gerechtigkeit, die vor Gott Bestand hat.6Denn wenn jemand mit Christus verbunden ist, hat weder die Beschneidung noch das Unbeschnittensein irgendeinen Wert. Das Einzige, was zählt, ist der Glaube, der sich in Liebe auswirkt.7Es lief so schön bei euch. Wer hat euch nur daran gehindert, der Wahrheit zu folgen?8Was man euch da einredet, kommt nicht von dem, der euch berufen hat.9Schon ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.10Doch ich vertraue dem Herrn, dass ihr darüber nicht anders denkt als ich. Wer euch aber durcheinanderbringt, wird das Urteil zu tragen haben, ganz gleich, wer er ist.11Was aber mich betrifft, Brüder: Wenn ich wirklich noch die Beschneidung fordern würde, warum werde ich dann immer noch verfolgt? Dann wäre das Ärgernis des Kreuzes ja beseitigt.12Von mir aus sollen sich die, die euch durcheinanderbringen, auch noch kastrieren lassen.
Freiheit, nicht Zügellosigkeit!
13Ihr seid zur Freiheit berufen, meine Brüder! Nur benutzt die Freiheit nicht als Freibrief für das eigene Ich, sondern dient einander in Liebe!14Denn das ganze Gesetz ist erfüllt, wenn ihr das eine Gebot haltet: „Liebe deinen Nächsten wie dich selbst!“15Wenn ihr euch aber gegenseitig beißt und fresst, dann passt nur auf, dass keiner den andern verschluckt!16Ich will damit nur sagen: Lasst den Geist Gottes euer Leben bestimmen, dann könnt ihr den Begierden in euch widerstehen.17Denn die menschliche Natur widerstrebt dem Geist Gottes und der Geist Gottes ebenso der menschlichen Natur. Beide stehen gegeneinander, damit ihr nicht einfach macht, was ihr wollt.18Wenn ihr aber vom Geist geführt werdet, steht ihr nicht mehr unter Gesetz.19Was die menschliche Natur erzeugt, ist offensichtlich: sexuelle Unmoral, Unsittlichkeit und Ausschweifung,20Götzendienst und Zauberei, Feindseligkeit, Streit und Eifersucht, Zornausbrüche, Intrigen, Zwistigkeiten und Spaltungen,21Neidereien, Sauforgien, Fressgelage und ähnliche Dinge. Ich warne euch, wie ich das schon früher getan habe: Wer darin lebt, wird keinen Anteil am Reich Gottes erhalten.
Die Frucht des Geistes
22Doch die Frucht, die der Geist wachsen lässt, ist: Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue,23Sanftmut und Selbstbeherrschung. Dagegen hat das Gesetz nichts einzuwenden.24Die, die zu Jesus Christus gehören, haben ja das eigene Ich mitsamt den Leidenschaften und Begierden gekreuzigt. (Gal 2,19)25Wenn wir also durch den Geist Gottes das neue Leben haben, dann wollen wir es auch in diesem Geist führen.26Wir wollen nicht ehrgeizig unsere Eitelkeit befriedigen und uns gegenseitig herausfordern oder beneiden.
Galater 5
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1И тъй, стойте твърдо в свободата, която Христос ни дарува, и не се подлагайте пак под робско иго. (Apg 15,10; 1Petr 2,16)2Ето аз, Павел, ви казвам: ако се обрязвате, Христос нищо няма да ви ползува. (Gal 2,21)3Свидетелствувам пак на всеки човек, който се обрязва, че той е длъжен да изпълни целия закон.4Вие, които искате, да се оправдавате със закона, отметнахте се от Христа, отпаднахте от благодатта,5а ние се надяваме и очакваме оправдание от вярата чрез Духа. (Röm 5,5)6Защото в Христа Иисуса нито обрязването има сила, нито необрязването, но вярата, която действува чрез любов. (Röm 2,29)7Вие отивахте добре: кой ви спря, да се не покорявате на истината?8Това придумване не е от Оногова, Който ви призовава.9Малко квас заквася цялото тесто. (1Kor 5,6)10Аз имам вяра у вас чрез Господа, че вие не ще мислите инак; а оня, който ви смущава, – който и да е той, – ще претърпи осъда.11А за какво още ме гонят, братя, ако аз и сега проповядвам обрязване? Тогава би се прекратила съблазънта от кръста. (1Kor 1,23)12О, да бяха отсечени ония, които ви размиряват!13Към свобода сте призвани вие, братя; само че свободата ви да не служи като повод да угаждате на плътта, но с любов си услужвайте един другиму. (1Kor 8,9; 1Petr 2,16)14Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно във: възлюби ближния си като себе си. (3Mo 19,18; Mt 5,43; Mk 12,31; Röm 13,8; Jak 2,8)15Ако пък един други се гризете и се ядете, пазете се да се не изтребите един други.16Аз казвам: живейте духом, и не ще изпълнявате прищевките на плътта.17Защото плътта желае противното на духа, а духът – противното на плътта; те се противят един другиму, за да не правите онова, що бихте пожелали. (Röm 7,23; 1Petr 2,11)18Ако се водите по дух, вие не сте под закон. (Röm 6,14)19Делата на плътта са известни; те са: прелюбодейство, блудство, нечистота, разпътство, (1Kor 6,9)20идолослужение, магии, вражди, свади, ревнувания, гняв, разпри, разногласия, (съблазни,) ереси,21завист, убийства, пиянство, срамни гощавки и други такива; отнапред ви казвам, както и по-преди ви казах, че, които вършат това, няма да наследят царството Божие.22А плодът на духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милосърдие, вяра, (Kol 3,12)23кротост, въздържание. Против такива няма закон.24Ония пък, които са Христови, разпнали са плътта си със страстите и похотите. (Gal 2,20)25Ако живеем духом, по дух сме длъжни и да постъпваме.26Да не бъдем пустославни, един други да се не дразним, един другиму да си не завиждаме. (Phil 2,3)