Psalmi 72

Noua Traducere Românească

1 Dumnezeule, dă judecățile Tale regelui și dreptatea Ta fiului regelui![1]2 Atunci el[2] va judeca poporul Tău cu dreptate și pe săracii Tăi cu nepărtinire.3 Munții vor aduce pacea pentru popor și tot așa și dealurile, prin dreptate.4 El le va face dreptate celor săraci din popor, îi va izbăvi pe fiii celui nevoiaș și îl va zdrobi pe asupritor.5 Ei se vor teme de Tine atât timp cât va fi soare, cât va fi lună, din generație în generație.6 El va fi ca ploaia care coboară peste pământul cosit, ca ploile repezi care udă pământul.7 În zilele lui, cel drept va înflori și va fi multă pace, până când nu va mai fi lună.8 El va domni de la o mare la alta și de la râu[3] până la marginile pământului.[4]9 Înaintea lui se vor pleca triburile pustiei, iar dușmanii lui vor linge țărâna.10 Regi din Tarșiș[5] și din insule se vor întoarce cu daruri; regi din Șeba și din Seba vor aduce tribut.11 I se vor închina toți regii; toate neamurile îl vor sluji.12 Căci el îl va scăpa pe cel nevoiaș care strigă după ajutor și pe săracul lipsit de ajutor.13 Va avea milă de cel sărac și nevoiaș, și va izbăvi viețile celor nevoiași.14 Le va răscumpăra viața de la asuprire și violență, căci sângele lor prețuiește mult în ochii lui.15 Să trăiască! Să i se dea din aurul Șebei! Să se roage pentru el neîncetat și să‑l binecuvânteze toată ziua!16 Să fie belșug de grâne în țară, chiar și pe vârful munților! Să freamăte pomii[6] precum cei din Liban, iar oamenii din cetăți să înflorească la fel ca iarba de pe pământ.[7]17 Să‑i rămână numele pe vecie! Să‑i dăinuiască numele cât va fi soare! Toate neamurile vor fi binecuvântate prin el[8] și‑l vor numi fericit!18 Binecuvântat să fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, Singurul Care face minuni!19 Binecuvântat să‑I fie slăvitul Nume în veci! Slava Lui să umple întreg pământul! Amin! Amin!20 Aici se încheie rugăciunile lui David, fiul lui Ișai.

Psalmi 72

Lutherbibel 2017

1 Von Salomo. Gott, gib dein Recht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,2 dass er dein Volk richte in Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.3 Lass die Berge Frieden bringen für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.4 Er soll den Elenden im Volk Recht schaffen und den Armen helfen und die Bedränger zermalmen.5 Er soll leben, solange die Sonne scheint und solange der Mond währt, von Geschlecht zu Geschlecht.6 Er soll herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.7 Zu seinen Zeiten soll blühen die Gerechtigkeit und großer Friede sein, bis der Mond nicht mehr ist.8 Er soll herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom bis zu den Enden der Erde. (Zah 9:10)9 Vor ihm sollen sich neigen die Söhne der Wüste, und seine Feinde sollen Staub lecken. (Is 49:23)10 Die Könige von Tarsis und auf den Inseln sollen Geschenke bringen, die Könige aus Saba und Seba sollen Gaben senden. (1 Re 10:1; Ps 68:30; Is 60:9)11 Alle Könige sollen vor ihm niederfallen und alle Völker ihm dienen.12 Denn er wird den Armen erretten, der um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Iov 36:15)13 Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Armen wird er helfen.14 Er wird sie aus Bedrückung und Frevel erlösen, und ihr Blut ist wert geachtet vor ihm. (Ps 9:13; Ps 116:15)15 Er soll leben, und man soll ihm geben vom Gold aus Saba. Man soll immerdar für ihn beten und ihn täglich segnen.16 Voll stehe das Getreide im Land bis oben auf den Bergen; wie am Libanon rausche seine Frucht. In den Städten sollen sie grünen wie das Gras auf Erden.17 Sein Name bleibe ewiglich; solange die Sonne währt, blühe sein Name. Und durch ihn sollen gesegnet sein alle Völker, und sie werden ihn preisen. (Gen 12:3; Gen 22:18)18 Gelobt sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Ps 41:14)19 Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, und alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! (Is 6:3)20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.