1Da Jesus noe seinere dro fra templet, sa en av disiplene: ”Mester, se disse fantastiske bygningene! Se, hvilke enorme steiner de er bygget av!”2Jesus svarte: ”Alle disse bygningene som dere nå ser i sin prakt, kommer til å bli jevnet med jorden, ikke en stein skal bli tilbake på stein.”3-4Senere satt han på skråningen opp mot Oljeberget og så rett mot templet. Peter, Jakob, Johannes og Andreas var alene sammen med ham, og de spurte: ”Når skal dette du snakket om skje? Fortell oss mer om det. Hva blir tegnet som viser at den tiden er kommet som Gud har bestemt for alt det du snakker om?”5Da sa Jesus: ”Vær på vakt så ingen lurer dere.6Mange skal komme i mitt navn og påstå at de er Messias, den lovede kongen, og de skal lede mange vill.7Når dere får høre om krig eller trussel om krig, la dere ikke da skremme. Det må bli krig, men det betyr ikke at slutten er kommet.8Folk og land vil reise seg mot hverandre. Det blir jordskjelv på det ene stedet etter det andre, og det blir sultekatastrofer. Dette er bare begynnelsen på de veene som skal komme.9Vær på vakt! De vil arrestere dere og trekke dere for domstolene, og dere vil bli mishandlet i synagogene[1]. For min skyld vil dere bli anklaget for konger og makthavere og få anledning til å fortelle om det dere har hørt og sett.10Det glade budskapet om meg må bli spredd til alle folk før tiden er slutt.11Når dere blir trukket for domstolene, skal dere ikke være bekymret for hva dere skal si. Si bare det som er naturlig for dere, for dere skal få de rette ordene når tiden er inne, og dere må forklare dere. Det er ikke dere som snakker, men Guds Hellige Ånd.12Søsken vil forråde hverandre og bli årsak til drap. Foreldre vil forråde sine egne barn. Barn vil gjøre opprør mot foreldrene sine og ta livet av dem.13Alle vil hate dere fordi dere tilhører meg. Men den som holder ut til slutten, skal bli frelst.[2]14Når dere ser ’det motbydelige avgudsbildet’ stå i templet, den som leser dette skal nøye legge merke til hvert ord[3], da må de som er i Judea, rømme opp i fjellene.15Den som er oppe på taket[4], må ikke gå inn i huset for å pakke.16Den som er ute på åkeren, må ikke løpe hjem for å hente klærne sine.17Stakkars de kvinnene som er gravide når denne tiden kommer, og stakkars de mødrene som ammer barna sine!18Be om at dere ikke trenger rømme om vinteren.19Denne prøvelsens tid vil bli så hard at ikke noe tilsvarende har skjedd fra den dagen da Gud skapte verden og til nå. Det vil heller ikke komme noe lignende seinere.20Ja, om Herren ikke hadde grepet inn og forkortet denne tiden, da ville ikke et eneste menneske ha overlevd. Men nå har Gud forkortet tiden, etter som han vil skåne dem som takker ja til innbydelsen om å tilhøre ham.21Dersom noen da sier til dere: ’Nå er Messias, den lovede kongen, kommet. Her er han’, eller: ’Der er han’, da må dere ikke tro ham!22Mange vil komme og påstå at de kan frelse verden, og mange vil holde fram falske budskap om Gud, og de vil gjøre merkelige mirakler og tegn for om mulig å bedra dem som tilhører Gud.23Vær på vakt! Husk på at jeg har advart dere i forveien!
Jesus kommer igjen
24Når denne lidelsens tid er over, kommer solen til å bli formørket og månen vil slutte å lyse.25Stjernene skal bli slynget ut av sine baner, og universets krefter blir rokket.[5]26Da skal de få se meg, Menneskesønnen[6], komme i skyene med stor makt og herlighet.[7]27Jeg skal sende ut mine engler til alle verdenshjørner, nært og fjernt over hele jorden, og samle inn hver og en som har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham.”
Bildet om fikentreet
28Jesus fortsatte med å undervise ved å fortelle et bilde. Han sa: ”Lær av fikentreet. Når sevjen stiger i grenene og løvet begynner å springe ut, da vet dere at sommeren snart er her.29På samme måten kan dere vite at jeg ganske snart vil komme igjen når dere ser alt dette skje.30Jeg forsikrer dere, denne slekten skal ikke gå under før alt dette skjer.[8]31Himmel og jord skal forsvinne, men mine ord skal aldri i evighet bli borte.
Vær beredt
32Ingen vet hvilken dag eller time slutten kommer, ikke en gang englene eller Guds sønn. Bare Far i himmelen vet det.33Vær derfor beredt og hold dere våkne, etter som dere ikke kjenner tiden som Gud har bestemt.34Når jeg kommer tilbake, blir det som når en mann har reist til utlandet. Før han reiser overlater han ansvaret for huset til tjenerne sine. Hver og en får oppgavene sine, og portvakten har fått befaling om å holde seg våken og være beredt.35Vær altså beredt og hold dere våkne, for dere vet ikke når husets herre kommer tilbake! Kanskje blir det på kvelden, eller ved midnatt, eller like før morgendemringen, eller tidlig på morgenen.36La han ikke komme helt uforberedt over dere og finne dere sovende.37Det jeg sier til dere gjelder for alle mennesker: Vær beredt på at jeg kommer igjen!”
1And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!” (Matt 24,1; Luk 21,5)2And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” (Luk 19,44)
14“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. (Dan 9,23; Dan 9,25; Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; Åp 1,3)15Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out, (Luk 5,19; Luk 17,31)16and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.17And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! (Luk 23,29)18Pray that it may not happen in winter.19For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be. (1 Mos 1,1; 5 Mos 4,32; Dan 12,1; Mark 10,6; Mark 13,24; Åp 7,14; Åp 16,18)20And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days. (Jes 65,8; Matt 22,14; Mark 13,22; Mark 13,27; Luk 18,7; Joh 13,18; Joh 15,19; Ef 1,4)21And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘Look, there he is!’ do not believe it. (Mark 13,6; Luk 17,23)22For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. (5 Mos 13,1; Mark 13,6; Mark 13,20; Mark 13,27; Apg 8,9; 2 Tess 2,9; 1 Joh 2,18; Åp 13,13; Åp 16,14; Åp 19,20)23But be on guard; I have told you all things beforehand. (Mark 13,5; Joh 13,19; Joh 14,29; 2 Pet 3,17)
28“From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.29So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates. (Jak 5,9; Åp 3,20)30Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. (Mark 9,1)31Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. (Sal 102,26; Sal 119,89; Jes 40,8; Jes 51,6; Matt 5,18; Hebr 12,27; 1 Pet 1,23; 1 Pet 1,25; 2 Pet 3,10)