1Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Ein Psalm Davids. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: »Wir wollen zum Haus des HERRN gehen!« (Jes 2,3; Sach 8,21)2Nun stehen wir hier in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem ist eine herrliche Stadt, in wunderbarer Schönheit angelegt[1]. (Ps 48,14)4Alle Stämme Israels – die Stämme des HERRN – kommen als Pilger hierher. Sie kommen, um den Namen des HERRN zu loben, wie das Gesetz es vorschreibt. (5Mo 16,16)5Hier stehen die Throne, von denen Recht gesprochen wird, die Throne des Königshauses David. (5Mo 17,8; 2Chr 19,8)6Betet um Frieden für Jerusalem! Gut gehen soll es allen, die dich lieben. (Ps 102,15)7Friede herrsche in deinen Mauern, Jerusalem, und Wohlstand in deinen Palästen. (Jes 62,6)8Um meiner Familie und meiner Freunde willen sage ich: »Friede sei mit dir.« (Ps 133,1)9Um des Hauses des HERRN willen, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen, Jerusalem.
1M‑am bucurat când mi s‑a zis: „Să mergem la Casa DOMNULUI!“2Picioarele ni se opresc la porțile tale, Ierusalime.3Ierusalimul este zidit ca o cetate ce‑și adună poporul în unitate[1].4Acolo se suie semințiile, semințiile DOMNULUI[2], ca să aducă mulțumiri Numelui DOMNULUI, așa cum s‑a hotărât pentru Israel. (Ps 130,3; Ps 135,1; Ps 135,3; Ps 135,21; Ps 146,1; Ps 146,10; Ps 147,1; Ps 147,20; Ps 148,1; Ps 148,14; Ps 149,1; Ps 149,9)5Căci acolo sunt așezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.6Rugați‑vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc să prospere[3]!7Pacea să fie între zidurile tale, și liniștea – în palatele tale.8Datorită fraților mei și a prietenilor mei, îți urez: „Pacea fie în tine!“9Datorită Casei DOMNULUI, Dumnezeul nostru, voi căuta binele tău.