1Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids, zu begleiten auf einem achtsaitigen Saiteninstrument[1].2HERR, hilf, es gibt immer weniger Menschen, die zu dir halten! Die Treuen unter den Menschen sind verschwunden! (Mi 7,1)3Einer belügt den anderen. Sie schmeicheln einander, doch ihre Herzen sind nicht aufrichtig. (Ps 28,3; Ps 41,7; Jer 9,7; Röm 16,18)4Der HERR soll ihrer Heuchelei ein Ende machen und die stolzen Menschen vernichten, (Ps 55,22; Ps 73,8)5die sagen: »Mit unserem Reden erreichen wir alles; wir haben das Recht dazu. Wer könnte uns aufhalten?«6Der HERR antwortet: »Weil den Hilflosen Gewalt angetan wird und die Armen leiden, will ich eingreifen, um sie zu retten, ich will denen helfen, die sich danach sehnen!« (Ps 3,8; Ps 34,7; Ps 35,10)7Die Zusagen des HERRN sind echt wie Silber, das im Ofen siebenmal gereinigt wurde. (Ps 19,9; Ps 119,140; Spr 30,5)8Du, HERR, wirst sie bewahren und vor diesen lügnerischen Menschen behüten, (Ps 37,28; Ps 97,10)9auch wenn überall um uns herum gottlose Menschen sind und das Böse im ganzen Land zunimmt. (Ps 55,11)
Psalm 12
Верен
von Veren1За първия певец. На шеминит. Псалм на Давид. Спаси, ГОСПОДИ, защото не остана вече благочестив, защото се изгубиха верните измежду човешките синове.2Говорят лъжа всеки с ближния си, говорят с ласкателни устни и двулично сърце.3ГОСПОД да изтреби всички ласкателни устни, езика, който говори високопарно,4всички, които са казали: Ще надвием с езика си, устните ни са с нас – кой е господар над нас?5Заради насилието над страдащите, заради стенанието на сиромасите сега ще стана, казва ГОСПОД, ще поставя в безопасност онзи, който за това копнее.6Думите на ГОСПОДА са чисти думи, като сребро, претопено в пещ от пръст, пречистено седем пъти.7Ти, ГОСПОДИ, ще ги съхраниш, ще го запазиш от това поколение до века.8Безбожните обикалят наоколо, когато подлостта се възвишава сред човешките синове.