Psalm 120

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] In meiner großen Not rufe ich zum HERRN, und er wird mich erhören!2 HERR, rette doch mein Leben vor diesen Lügenmäulern, vor denen, die mit falscher Zunge reden!3 Was für eine Strafe wird Gott über euch kommen lassen, jetzt und in Zukunft, ihr doppelzüngigen Heuchler?[2]4 Er, der Allmächtige, wird euch mit spitzen Pfeilen und mit glühenden Kohlen treffen.[3]5 Wie schlimm ist es für mich, dass ich als Fremder mitten in Meschech leben muss, dass ich bleiben muss bei den Zelten von Kedar![4] (1Mo 10,2; 1Mo 25,13)6 Viel zu lange wohne ich[5] nun schon unter Menschen, die den Frieden hassen.7 Ich selbst suche den Frieden, doch was ich auch sage – sie sind nur auf Krieg aus!

Psalm 120

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Nella mia angoscia ho invocato il Signore, ed egli mi ha risposto.2 Signore, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua ingannatrice.3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, lingua ingannatrice?4 Frecce appuntite di guerriero, con carboni di ginepro.5 Misero me che soggiorno in Mesec e abito fra le tende di Chedar!6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con chi odia la pace!7 Io sono per la pace; ma, quando parlo, essi sono per la guerra.