1.Samuel 31

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Es kam zur Schlacht zwischen den Philistern und Israel. Die Israeliten flohen und wurden auf dem Gebirge Gilboa von den Philistern niedergemacht.[1]2 Die Philister jagten auch Saul und seinen Söhnen nach und töteten alle drei Söhne: Jonatan, Abinadab und Malkischua.3 Um Saul tobte ein erbitterter Kampf. Schließlich gelang es den feindlichen Bogenschützen, ihn mit ihren Pfeilen zu treffen. Saul wurde schwer verwundet[2]4 und befahl seinem Waffenträger: »Zieh dein Schwert und töte mich, bevor diese Unbeschnittenen es tun und ihren Spott mit mir treiben!« Aber der Waffenträger weigerte sich, denn er scheute davor zurück, ´den König umzubringen`. Da griff Saul selbst zum Schwert und stürzte sich hinein.5 Als der Waffenträger sah, dass Saul tot war, stürzte auch er sich in sein Schwert und folgte seinem König in den Tod.6 So starben Saul, seine drei Söhne, sein Waffenträger und alle seine Männer an diesem Tag.7 Als die israelitischen Bewohner der ´Jesreel` -Ebene und der ´angrenzenden` Jordangegend erfuhren, dass Israels Heer geflohen und Saul mit seinen Söhnen gefallen war, verließen sie ihre Städte und ergriffen die Flucht. Die Philister nahmen die Städte in Besitz und wohnten darin.8 Am Tag nach der Schlacht kamen die Philister ´zum Schlachtfeld` zurück, um die Gefallenen auszuplündern. Dabei fanden sie die Leichen von Saul und seinen drei Söhnen im Gebirge Gilboa.9 Sie schlugen Saul den Kopf ab und zogen ihm die Rüstung aus. Dann sandten sie Boten ins Land der Philister, die ´Sauls Kopf und Rüstung` überall herumzeigten[3] und in den Götzentempeln und an allen öffentlichen Plätzen[4] die Nachricht vom Sieg verkündeten.10 Sauls Rüstung legten sie im Tempel ´der Göttin` Astarte nieder. Seinen Leichnam hängten sie an der Stadtmauer von Bet-Schean auf.11 Als die Bewohner von Jabesch in Gilead erfuhren, was die Philister mit Sauls Leichnam gemacht hatten,12 brachen alle wehrfähigen Männer auf. Sie marschierten die ganze Nacht hindurch nach Bet-Schean und nahmen die Leichen Sauls und seiner Söhne von der Mauer ab. Sie brachten sie nach Jabesch und verbrannten sie dort.13 Die Gebeine begruben sie unter der Tamariske bei ihrer Stadt und fasteten ´in Trauer` sieben Tage lang.

1.Samuel 31

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 I Filistei diedero battaglia a Israele, e gli Israeliti fuggirono davanti ai Filistei e caddero morti in gran numero sul monte Ghilboa.2 I Filistei inseguirono accanitamente Saul e i suoi figli e uccisero Gionatan, Abinadab e Malchisua, figli di Saul.3 Il peso della battaglia gravò contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero ed egli si trovò in grande difficoltà a motivo degli arcieri.4 Saul disse al suo scudiero: «Sfodera la spada e trafiggimi, affinché questi incirconcisi non vengano a trafiggermi e a farmi oltraggio». Ma lo scudiero non volle farlo, perché aveva paura. Allora Saul prese la propria spada e vi si gettò sopra.5 Lo scudiero di Saul, vedendolo morto, si gettò anch’egli sulla propria spada e morì con lui.6 Così, in quel giorno, morirono insieme Saul, i suoi tre figli, il suo scudiero e tutta la sua gente.7 Quando gli Israeliti che stavano dall’altra parte della valle e di là dal Giordano videro che la gente d’Israele si era data alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le città e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.8 L’indomani i Filistei vennero a spogliare i morti e trovarono Saul e i suoi tre figli caduti sul monte Ghilboa.9 Tagliarono la testa a Saul, lo spogliarono delle sue armi e mandarono intorno, per il paese dei Filistei, ad annunciare la buona notizia nei templi dei loro idoli e al popolo;10 collocarono le armi di lui nel tempio di Astarte e appesero il suo cadavere alle mura di Bet-San.11 Ma quando gli abitanti di Iabes di Galaad udirono quello che i Filistei avevano fatto a Saul,12 tutti gli uomini valorosi si alzarono, camminarono tutta la notte, tolsero dalle mura di Bet-San il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figli, tornarono a Iabes e là li bruciarono.13 Poi presero le loro ossa, le seppellirono sotto la tamerice di Iabes e digiunarono per sette giorni.