Psalm 113

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Ihr Diener des HERRN, lobt ´ihn`, lobt den Namen des HERRN!2 Der Name des HERRN sei gepriesen, jetzt und bis in alle Ewigkeit!3 Vom Aufgang der Sonne bis dorthin, wo sie untergeht[1], sei der Name des HERRN gelobt!4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel.5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in der Höhe thront,6 der herabblickt auf alles, was im Himmel und auf Erden ist?7 Den Geringen, der im Staub liegt, richtet er auf; den Armen holt er heraus aus dem Schmutz.8 Er lässt ihn bei den Herrschenden sitzen, gibt ihm einen Ehrenplatz bei den Vornehmen seines Volkes.9 Der kinderlosen Ehefrau verleiht er Wohnrecht und lässt sie eine glückliche Mutter werden.[2] Halleluja!

Psalm 113

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Haleluja! Chvalte, služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodin!2 Ať je velebeno jméno Hospodin jak nyní, tak i navěky!3 Od východu slunce až tam, kde zachází, buď sláva jménu Hospodin!4 Hospodin je vznešený nad všemi národy, jeho sláva klene se nad nebesy.5 Kdo je jako náš Bůh, Hospodin, jenž trůní ve výši,6 jenž sklání se a na vše pohlíží, na vše na nebi i na zemi?7 Chudáka umí z prachu pozvednout, ubožáka bere ze smetiště,8 mezi knížaty jim dává usednout, mezi knížaty v lidu svém.[1]9 Neplodnou obdařuje rodinou, matka se z dětí raduje! Haleluja!