1Besser ein Stück trocknes Brot und Ruhe dabei, als ein Haus voll Fleisch mit Unfrieden. –2Ein kluger Knecht wird Herr über einen nichtsnutzigen Haussohn werden und sich inmitten der Brüder in die Erbschaft teilen. –3Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; der aber die Herzen prüft, ist der HERR. –4Ein Bösewicht horcht auf unheilstiftende Lippen, ein Betrüger leiht verderbenbringenden Zungen sein Ohr. –5Wer den Armen verspottet, schmäht dessen Schöpfer, und wer sich über Unglück freut, wird nicht ungestraft bleiben. –6Die Krone[1] der Alten sind Kindeskinder, und der Kinder Stolz sind ihre Väter[2]. –7Selbstbewußte Rede kommt einem Toren nicht zu, noch viel weniger einem Edlen Lügensprache. –8Ein Bestechungsgeschenk erscheint dem, der es empfängt, als ein Zauberstein: überall, wohin es gelangt, hat es Erfolg. –9Wer Liebe sucht, deckt Verfehlungen zu; wer aber eine Sache immer wieder aufrührt, entzweit vertraute Freunde. –10Ein Verweis macht bei einem Verständigen tieferen Eindruck als hundert Stockschläge bei einem Toren. –11Nur auf (eigenes) Unheil ist der Empörer bedacht, denn ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn gesandt werden. –12Eine ihrer Jungen beraubte Bärin möge (immerhin) jemandem begegnen, aber nur nicht ein Tor mit seinem Unverstand! –13Wer Gutes mit Bösem vergilt, aus dessen Hause wird das Unglück nicht weichen. –14Der Anfang eines Zankes ist so, wie wenn man Wasser ausbrechen läßt; (darum) laß vom Streit ab, ehe er zum Ausbruch kommt! –15Wer den Schuldigen freispricht und wer den Unschuldigen verurteilt, die sind alle beide dem HERRN ein Greuel. –16Wozu doch Geld in der Hand des Toren? Er könnte Weisheit kaufen, doch ihm fehlt der Verstand dazu. –17Zu jeder Zeit beweist der (wahre) Freund Liebe und wird als Bruder für die Zeit der Not geboren. –18Ein unverständiger Mensch ist, wer durch Handschlag sich verpflichtet, wer einem andern gegenüber Bürgschaft leistet. –19Wer Streit liebt, liebt Versündigung; wer seine Tür hoch baut, will den Einsturz. –20Wer falschen Herzens ist, erlangt kein Glück; und wer eine verlogene Zunge hat, gerät ins Unglück. –21Wer einen Toren zum Sohn hat, der hat Kummer davon, und der Vater eines Narren erlebt keine Freude. –22Ein fröhlicher Sinn befördert die Genesung, aber ein bedrücktes Gemüt läßt die Gebeine verdorren[3]. –23Der Gottlose nimmt Geschenke aus dem Bausch jemandes an, um den Gang des Rechts zu beugen. –24Der Verständige hat die Weisheit vor seinen Augen schweben, aber die Augen des Toren schweifen am Ende der Erde umher. –25Ein törichter Sohn ist ein Kummer für seinen Vater und ein bitteres Weh für die (Mutter), die ihn geboren. –26Schon eine Geldstrafe einem Unschuldigen aufzuerlegen ist vom Übel; Edle[4] aber zu schlagen ist ganz ungebührlich. –27Wer mit seinen Worten an sich hält, besitzt Einsicht, und der Kaltblütige ist ein verständiger Mann. –28Selbst ein Tor kann, wenn er schweigt, als weise gelten und, wenn er seine Lippen verschließt, als einsichtsvoll.
Sprüche 17
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Lepší je suchý kus chleba v klidu než dům plný masa a sváru.2Chytrý sluha bude pánem nezdárného syna, s jeho bratry se o dědictví podělí.3Na stříbro je tyglík a na zlato pec, lidské srdce však zkoumá Hospodin.4Zlý člověk dá na ničemné řeči, lhář poslouchá zlé jazyky.5Kdo zesměšňuje chudáka, uráží jeho Tvůrce; škodolibý člověk trestu neujde.6Korunou starců jsou jejich vnuci, ozdobou synů otcové.7Hlupáku nesluší vznešená slova, tím méně urozeným lživá řeč.8Úplatek působí jako zaříkadlo: úplatkáři se daří, kam se obrátí.9Kdo stojí o lásku, přikrývá všechny viny, ten, kdo je připomíná, rozeštve přátele.10Na rozumného více zapůsobí výtka, než kdyby tupci stokrát nařezal.11Na nic než na vzpouru zlosyn nemyslí, bude však navštíven poslem ukrutným.12Raději narazit na zuřivou medvědici nežli na hlupáka s jeho tupostí.13Kdo odplácí zlem za dobro, jeho dům nikdy neopustí zlo.14Začátek hádky je protržení hráze – raději přestaň, než spor propukne!15Omlouvat ničemu i odsoudit poctivého – obojí se Hospodinu hnusí nastejno.16K čemu jsou peníze v rukou tupce? Když nemá rozum, moudrost nekoupí!17Přítel miluje za všech okolností, bratr se rodí pro chvíle trápení.18Přišel o rozum, kdo rukou upíše se, kdo za bližního složí záruku.19Kdo se rád hádá, ten rád hřeší, kdo si otvírá ústa, říká si o potíž.20Kdo má falešné srdce, nenajde štěstí, kdo má křivý jazyk, špatně dopadne.21Kdo zplodil tupce, má důvod k žalu, hlupákův otec radost nepozná.22Radostné srdce – nejlepší lék, ztrápený duch je kostižer.23Darebák přijímá tajné dary, aby cesty práva podvrátil.24Rozumný má moudrost přímo před sebou, oči hlupáka ji v celém světě nenajdou.25K mrzutosti je otci tupý syn, svou matku naplňuje hořkostí.26Pokutovat nevinného jistě není dobré, natož bít urozené, když jednají poctivě.27Kdo získal poznání, ten šetří slova, rozumný člověk se umí ovládat.28I hlupák, mlčí-li, za moudrého je brán, rozumně vypadají ústa zavřená.