1Warum toben die Völker und murren die Nationen so vergeblich? (Apg 4,25; Offb 11,18)2Die Könige der Erde lehnen sich auf, / und die Herren halten Rat miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:3»Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Stricke!« (Jer 5,5)4Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der Herr spottet ihrer. (Ps 59,9)5Einst wird er mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken: (Jes 34,2; Offb 6,15)6»Ich aber habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.« (Sach 8,3)7Kundtun will ich den Ratschluss des HERRN. Er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt. (2Sam 7,14; Ps 89,27; Apg 13,33; Hebr 1,5; Hebr 5,5)8Bitte mich, so will ich dir Völker zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum. (Dan 7,13; Hebr 1,2)9Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen, wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.« (Offb 2,27; Offb 12,5; Offb 19,15)10So seid nun verständig, ihr Könige, und lasst euch warnen, ihr Richter auf Erden!11Dienet dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern. (Phil 2,12; Hebr 12,28)12Küsst den Sohn, dass er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Wohl allen, die auf ihn trauen!
1Why do the nations conspire[1] and the peoples plot in vain?2The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,3‘Let us break their chains and throw off their shackles.’4The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.5He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,6‘I have installed my king on Zion, my holy mountain.’7I will proclaim the Lord’s decree: He said to me, ‘You are my son; today I have become your father.8Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.9You will break them with a rod of iron[2]; you will dash them to pieces like pottery.’10Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.11Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.12Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Psalm 2
Священное Писание, Восточный перевод
1Зачем возмущаются народы, и племена замышляют пустое?2Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Вечного и против Его Помазанника[1].3«Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»4Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними.5Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:6«Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».7Возвещу волю Вечного: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван[2].8Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.9Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».10Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!11Служите Вечному со страхом и радуйтесь с трепетом.12Преклонитесь перед Сыном[3], чтобы Он не разгневался, и вы не погибли на вашем пути, потому что гнев Его может вспыхнуть быстро. Благословенны все, кто вверяет Ему себя!