Bitte um Wiederherstellung des Zion (Der fünfte Bußpsalm)
1Ein Gebet für den Elenden, wenn er verzagt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet.2HERR, höre mein Gebet und lass mein Schreien zu dir kommen!3Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, / neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!4Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie von Feuer.5Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, dass ich vergesse, mein Brot zu essen.6Mein Gebein klebt an meiner Haut vor Heulen und Seufzen.7Ich bin wie eine Eule in der Wüste, wie ein Käuzchen in zerstörten Städten.8Ich wache und klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.9Täglich schmähen mich meine Feinde, und die mich verspotten, fluchen mit meinem Namen.10Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen11vor deinem Drohen und Zorn, weil du mich hochgehoben und zu Boden geworfen hast.12Meine Tage sind dahin wie ein Schatten, und ich verdorre wie Gras. (Ps 90,5)13Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Name für und für. (Ps 135,13)14Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, dass du ihm gnädig seist, und die Stunde ist gekommen15– denn deine Knechte lieben seine Steine und tragen Leid um seine Trümmer –,16dass die Völker den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden deine Herrlichkeit,17wenn der HERR Zion wieder baut und erscheint in seiner Herrlichkeit.18Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.19Das werde geschrieben für die Nachkommen; und das Volk, das er schafft, wird den HERRN loben.20Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, der HERR sieht vom Himmel auf die Erde, (Ps 14,2)21dass er das Seufzen der Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,22dass sie in Zion verkünden den Namen des HERRN und sein Lob in Jerusalem,23wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen. (Ps 87,4; Jes 60,3; Lk 13,29)24Er demütigt auf dem Wege meine Kraft, er verkürzt meine Tage.25Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg / in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für. (Ps 55,24)26Du hast vorzeiten die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk. (Hebr 1,10)27Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie werden alle veralten wie ein Gewand; wie ein Kleid wirst du sie wechseln, und sie schwinden dahin. (2Petr 3,10)28Du aber bleibst, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.29Die Söhne deiner Knechte bleiben wohnen, und ihr Geschlecht wird vor dir gedeihen.
A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.
1Hear my prayer, Lord; let my cry for help come to you.2Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.3For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.4My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.5In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.6I am like a desert owl, like an owl among the ruins.7I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.8All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.9For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears10because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.11My days are like the evening shadow; I wither away like grass.12But you, Lord, sit enthroned for ever; your renown endures through all generations.13You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favour to her; the appointed time has come.14For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.15The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.16For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.17He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.18Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord:19‘The Lord looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,20to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.’21So the name of the Lord will be declared in Zion and his praise in Jerusalem22when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord.23In the course of my life[1] he broke my strength; he cut short my days.24So I said: ‘Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.25In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.26They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.27But you remain the same, and your years will never end.28The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.’
Psalm 102
Священное Писание, Восточный перевод
Песнь Давуда.
1Прославь, душа моя, Вечного; всё нутро моё, славь Его святое имя!2Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –3Того, Кто прощает все твои беззакония и исцеляет все твои болезни;4Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;5Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.6Вечный творит праведность и правосудие для всех угнетённых.7Мусе показал Он Свои пути и дела Свои – народу Исраила.8Милостив и милосерден Вечный[1], долготерпелив и богат любовью. (2Mo 34,6)9Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.10Он поступил с нами не так, как мы того заслуживали, и не по нашим преступлениям Он воздал нам.11Как небо высоко над землёю, так велика Его милость к боящимся Его.12Как далёк восток от запада, так удалил Он от нас наши грехи.13Как отец жалеет своих детей, так Вечный жалеет боящихся Его,14ведь Он знает, из чего мы состоим, помнит, что мы – прах.15Дни человека – как трава; он цветёт, как полевой цветок.16Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется.17Но от века и до века милость Вечного к боящимся Его,18и Его праведность – на детях их детей, на хранящих Его соглашение и помнящих Его наставления, чтобы исполнять их.19Вечный поставил Свой престол на небесах; Он царствует над всем.20Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.21Прославьте Вечного, все Его небесные воинства, Его служители, исполняющие Его волю.22Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!