1Und du, Bethlehem Efrata, die du klein bist unter den Tausenden[1] in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel Herr sei, dessen Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist. (1Mo 35,19; Mt 2,5; Joh 1,1)2Indes lässt er sie plagen bis auf die Zeit, dass die, welche gebären soll, geboren hat. Da wird dann der Rest seiner Brüder wiederkommen zu den Israeliten. (Jes 7,14; Jes 11,12)3Er aber wird auftreten und sie weiden in der Kraft des HERRN und in der Hoheit des Namens des HERRN, seines Gottes. Und sie werden sicher wohnen; denn er wird zur selben Zeit herrlich werden bis an die Enden der Erde. (Hes 34,23)4Und er wird der Friede sein. Wenn Assur in unser Land fällt und in unsere festen Häuser einbricht, so werden wir sieben Hirten und acht Fürsten dagegen aufstellen. (Jes 9,5; Eph 2,14)5Sie werden das Land Assur mit dem Schwert weiden und das Land Nimrods mit ihren bloßen Waffen. So wird er uns von Assur erretten, wenn es in unser Land fallen und in unsere Grenzen einbrechen wird.6Dann wird der Rest Jakobs unter vielen Völkern sein wie Tau vom HERRN, wie Regen aufs Gras, der auf niemand harrt noch auf Menschen wartet. (Hos 14,6; Mi 2,12; Mi 4,6)7Und der Rest Jakobs wird unter den Nationen inmitten vieler Völker sein wie ein Löwe unter den Tieren im Walde, wie ein junger Löwe unter einer Herde Schafe, dem niemand wehren kann, wenn er einbricht, zertritt und zerreißt.8Erhebe deine Hand gegen alle deine Widersacher, dass alle deine Feinde ausgerottet werden.9Zur selben Zeit, spricht der HERR, will ich die Rosse aus deiner Mitte ausrotten und deine Wagen zunichtemachen (Sach 9,10)10und will die Städte deines Landes ausrotten und alle deine Festungen zerbrechen.11Und ich will die Zauberei bei dir ausrotten, dass keine Zeichendeuter bei dir bleiben sollen.12Ich will deine Götzenbilder und Steinmale aus deiner Mitte ausrotten, dass du nicht mehr anbeten sollst deiner Hände Werk, (Sach 13,2)13und will deine Ascherabilder ausreißen aus deiner Mitte und deine Städte vertilgen.14Und ich will mit Grimm und Zorn Vergeltung üben an den Völkern, die nicht gehorcht haben.
1[1] Marshal your troops now, city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel’s ruler on the cheek with a rod.2‘But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans[2] of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.’3Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labour bears a son, and the rest of his brothers return to join the Israelites.4He will stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.5And he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders,6who will rule[3] the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword.[4] He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.7The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.8The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no-one can rescue.9Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed.10‘In that day,’ declares the Lord, ‘I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.11I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.12I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells.13I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.14I will uproot from among you your Asherah poles[5] when I demolish your cities.15I will take vengeance in anger and wrath on the nations that have not obeyed me.’
Micha 5
Священное Писание, Восточный перевод
Обещанный Правитель из Вифлеема
1Ополчайся же, город полчищ: нас взяли в осаду! Палкою по щеке будут бить правителя Исраила.2– Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал средь городов Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Исраилом, Чьё родословие ведётся издревле, с давних времён[1].3Итак, Всевышний оставит народ Исраила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исраила.4Он встанет и будет пасти Своё стадо в силе Вечного, в величии имени Вечного, Его Бога. Они будут жить в безопасности, ведь слава Его дойдёт до края земли.5Он дарует им мир. Если явятся в нашу страну ассирийцы и будут топтать наши крепости, мы поднимем на них семерых правителей[2], и даже восьмерых вождей.6Они будут править мечом в земле ассирийской, обнажённым мечом – в земле Нимрода[3]. Правитель избавит нас от ассирийцев, если те явятся в нашу страну и будут нарушать её границы[4]. (1Mo 10,8; Mt 2,1; Joh 7,42)
Спасение и гибель
7И будут уцелевшие из потомков Якуба среди многих народов точно роса от Вечного, словно ливень на зелени, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным.8Уцелевшие из потомков Якуба будут между народами, среди многих племён, точно лев среди лесного зверья, словно молодой лев меж овечьих отар, что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски, и никто не в силах избавить от него.9Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей, все твои враги будут истреблены.10– В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы.11Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости.12Я погублю твоё чародейство, и волхвов у тебя не станет.13Я погублю твои изваяния и твои священные камни – ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.14Я искореню столбы Ашеры[5] и разрушу твои города.15В гневе и ярости Я отомщу народам, которые Меня не послушались.