Jesaja 12

Lutherbibel 2017

1 Zu der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR! Du bist zornig gewesen über mich. Möge dein Zorn sich abkehren, dass du mich tröstest. (Jes 5,25; Jes 9,11; Jes 9,16; Jes 9,20; Jes 10,4)2 Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. (2Mo 15,2; Ps 118,14)3 Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils. (Jes 55,1; Sach 13,1)4 Und ihr werdet sagen zu der Zeit: Danket dem HERRN, rufet an seinen Namen! Machet kund unter den Völkern sein Tun, verkündiget, wie sein Name so hoch ist! (1Chr 16,8; Ps 105,1)5 Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen. Solches sei kund in allen Landen!6 Jauchze und rühme, die du wohnst auf Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir!

Jesaja 12

الكتاب المقدس

1 وَتَقُولُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ: «أَحْمَدُكَ يَا رَبُّ، لأَنَّكَ وَإِنْ غَضِبْتَ عَلَيَّ، فَإِنَّ غَضَبَكَ يَرْتَدُّ عَنِّي وَتُعَزِّينِي.2 هَا إِنَّ اللهَ خَلاصِي فَأَطْمَئِنُّ وَلا أَرْتَعِدُ، لأَنَّ الرَّبَّ اللهَ هُوَ قُوَّتِي وَتَرْنِيمَتِي وَقَدْ أَصْبَحَ لِي خَلاصاً».3 فَتَسْتَقُونَ بِبَهْجَةٍ مِنْ يَنَابِيعِ الْخَلاصِ.4 وَتَقُولُونَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ: «احْمَدُوا الرَّبَّ، نَادُوا بِاسْمِهِ، عَرِّفُوا بِأَفْعَالِهِ بَيْنَ الشُّعُوبِ، وَأَعْلِنُوا أَنَّ اسْمَهُ قَدْ تَعَالَى.5 اشْدُوا لِلرَّبِّ لأَنَّهُ قَدْ صَنَعَ عَظَائِمَ. لِيُعْلَنْ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا6 اهْتُفُوا وَتَغَنُّوا يَا أَهْلَ صِهْيَوْنَ، لأَنَّ قُدُّوسَ إِسْرَائِيلَ عَظِيمٌ بَيْنَكُمْ».

Jesaja 12

New International Version

1 In that day you will say: ‘I will praise you, Lord. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defence[1]; he has become my salvation.’3 With joy you will draw water from the wells of salvation.4 In that day you will say: ‘Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.5 Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world.6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.’

Jesaja 12

Священное Писание, Восточный перевод

1 В тот день ты скажешь: – О Вечный! Славлю Тебя! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.2 Истинно, Всевышний – спасение моё, буду надеяться на Него и не стану бояться. Вечный Бог – моя сила и песнь; Он стал мне спасением.3 Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.4 В тот день ты скажешь: – Славьте Вечного, имя Его призывайте; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.5 Пойте Вечному, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.6 Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исраила!