Joschafat von Juda – Fürsorge für sein Volk – Seine erfolgreiche Regierung
1Und sein Sohn Joschafat wurde an seiner Stelle König. Und er erwies sich stark gegenüber Israel. (1Kön 15,24; 2Kön 1,17)2Er legte Streitkräfte in alle befestigten Städte Judas und legte Besatzungen in das Land Juda und in die Städte Ephraims, die sein Vater Asa eingenommen hatte. (2Chr 13,19; 2Chr 17,19)3Und der HERR war mit Joschafat. Denn er ging auf den früheren Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim, (1Sam 18,14; 1Kön 3,3; 2Chr 21,12; 2Chr 22,9; 2Chr 27,6; 2Chr 29,2; 2Chr 34,2)4sondern er suchte den Gott seines Vaters und lebte[1] in seinen Geboten und nicht ⟨so⟩, wie es Israel machte. (1Kön 3,3; 1Kön 9,4; 1Kön 12,28; 2Chr 14,6; 2Chr 21,12; 2Chr 22,9; 2Chr 27,6; 2Chr 29,2; 2Chr 34,2)5Und der HERR befestigte das Königtum in seiner Hand. Und ganz Juda gab Joschafat Geschenke, und er hatte Reichtum und Ehre in Fülle. (1Sam 10,27; 2Chr 18,1; 2Chr 32,23; Spr 16,12)6Und sein Herz gewann Mut auf den Wegen des HERRN, und er beseitigte wieder die Höhen und die Ascherim aus Juda. – (2Chr 14,2; 2Chr 19,3)7Und im dritten Jahr seiner Regierung sandte er seine Obersten Ben-Hajil und Obadja und Secharja und Netanel und Michaja, dass sie in den Städten Judas lehren sollten, (2Chr 15,3; Esr 7,25)8und mit ihnen die Leviten Schemaja und Netanja und Sebadja und Asaël und Schemiramot und Jonatan und Adonija und Tobija und Tob-Adonija, die Leviten, und mit ihnen die Priester Elischama und Joram.9Und sie lehrten in Juda, und sie hatten das Buch des Gesetzes des HERRN bei sich und zogen in allen Städten Judas umher und lehrten das Volk. (2Chr 35,3; Neh 8,7; Mal 2,7)10Und der Schrecken des HERRN kam über alle Königreiche der Länder, die rings um Juda herum ⟨waren⟩, sodass sie nicht gegen Joschafat kämpften. (2Chr 14,13; Mi 7,17)11Und von den Philistern brachte man Joschafat Tribut und Silber als Abgabe[2]. Auch die Araber brachten ihm Kleinvieh: 7 700 Widder und 7 700 Ziegenböcke. – (1Kön 5,1; 2Chr 9,24; 2Chr 26,8; Hes 27,21)12Und Joschafat wurde immer größer, bis er überaus groß war. Und er baute in Juda Burgen und Vorratsstädte. (2Chr 8,4; 2Chr 11,5; 2Chr 27,4)13Und er hatte große Vorräte[3] in den Städten Judas und Kriegsleute, kriegstüchtige[4] Männer, in Jerusalem. (2Chr 26,10)14Und das war ihr Dienst nach ihren Sippen: Für Juda waren Oberste über Tausend: Adna, der Oberste, und mit ihm 300 000 kriegstüchtige[5] Männer,15und neben ihm Johanan, der Oberste, und mit ihm 280 000,16und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig für den HERRN gestellt hatte, und mit ihm 200 000 kriegstüchtige[6] Männer; (Ri 5,2)17und von Benjamin: Eljada, ein kriegstüchtiger Mann, und mit ihm 200 000 ⟨Männer⟩, mit Bogen und Schild ausgerüstet, (2Chr 14,7)18und neben ihm Josabad und mit ihm 180 000 zum Heer gerüstete ⟨Männer⟩. (1Chr 7,11)19Diese waren es, die dem König dienten außer denen, die der König in die befestigten Städte von ganz Juda gelegt hatte. (1Kön 22,1; 2Chr 17,2; 2Chr 33,14)
1Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.2He placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured. (2Chr 11,5; 2Chr 15,8)3The Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals,4but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel. (1Kön 12,28)5Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor. (2Chr 18,1; 2Chr 32,23)6His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, he took the high places and the Asherim out of Judah. (1Kön 22,43; 2Chr 15,17; 2Chr 20,33)7In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah; (2Chr 35,3)8and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram. (2Chr 19,8)9And they taught in Judah, having the Book of the Law of the Lord with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people. (2Chr 17,7)10And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat. (2Chr 14,14; 2Chr 20,29)11Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats. (2Sam 8,2; 2Chr 26,8)12And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,13and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.14This was the muster of them by fathers’ houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor;15and next to him Jehohanan the commander, with 280,000;16and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord, with 200,000 mighty men of valor. (Ri 5,2; Ri 5,9; Neh 11,2)17Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield; (1Chr 12,2)18and next to him Jehozabad with 180,000 armed for war.19These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah. (2Chr 17,2)
1Sein Sohn Joschafat trat die Herrschaft an. Er zeigte sich stark gegenüber Israel2und stationierte Truppen in allen befestigten Städten Judas. Außerdem setzte er in ganz Juda Statthalter ein, ebenso in den Städten, die sein Vater Asa in Efraïm erobert hatte.3Jahwe stand Joschafat bei, denn er folgte den früheren Wegen, denen seines Vorfahren David. Er verehrte nicht die Baale,[1]4sondern hielt sich an den Gott seines Vorfahren und befolgte im Gegensatz zu den Israeliten Gottes Gebote.5Jahwe bestätigte Joschafats Königtum, sodass ganz Juda ihm Geschenke brachte. Er wurde reich und war angesehen.6Im Lauf der Zeit wurde er immer mutiger in der Nachfolge Jahwes. So ließ er in Juda die Opferhöhen und die Aschera-Pfähle wieder beseitigen.7Im dritten Regierungsjahr schickte er seine Beamten Ben-Hajil, Obadja, Secharja, Netanel und Michaja zur Belehrung des Volkes in die Städte Judas.8Mit ihnen gingen die Leviten Schemaja, Netanja, Sebadja, Asaël, Schemiramot, Jonatan, Adonija, Tobija und Tob-Adonija sowie die Priester Elischama und Joram.9Sie hatten die Schriftrolle mit dem Gesetz Jahwes bei sich, zogen in allen Städten Judas umher und belehrten das Volk.10Der Schrecken Jahwes fiel auf alle Königreiche rings um Juda, sodass niemand es wagte, gegen Joschafat zu kämpfen.11Selbst von den Philistern wurden Geschenke und Silber als Tributzahlungen an Joschafat überbracht. Auch die Araber brachten ihm 7700 Schaf- und ebenso viele Ziegenböcke.12So wurde Joschafat immer mächtiger. Er baute Burgen und Vorratsstädte in Juda.13Auch in den übrigen Städten hatte er große Vorräte angelegt. Und in Jerusalem waren seine besten Kämpfer stationiert.14Ihre Diensteinteilung richtete sich nach den Sippenverbänden. Die Truppenführer für Juda waren Adna, Oberst über 300.000 wehrtüchtige Männer,15Johanan, Oberst über 280.000,16und Amasja Ben-Sichri, der sich freiwillig mit 200.000 wehrtüchtigen Männern Jahwe zur Verfügung gestellt hatte.17Truppenführer für Benjamin waren Eljada, ein tapferer Mann mit 200.000 Bewaffneten, die mit Bogen und Schild ausgerüstet waren,18und Josabad mit 180.000 Bewaffneten.[2]19Sie alle standen im Dienst des Königs, abgesehen von den Besatzungen in den befestigten Städten Judas.