1Ein Psalm. Von David. Als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2Sam 15,14)2HERR! Wie zahlreich sind meine Bedränger! Viele erheben sich gegen mich; (2Sam 16,7; Ps 124,2)3viele sagen von mir: Es gibt keine Rettung für ihn bei Gott! //[1] (Mt 27,42)4Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt. (1Mo 15,1; Ps 5,13; Ps 18,3; Ps 27,6; Ps 28,7; Ps 47,10; Ps 62,8; Ps 84,12; Ps 89,19; Ps 119,114; Spr 2,7)5Mit meiner Stimme rufe ich zum HERRN, und er antwortet mir von seinem heiligen Berg. // (Ps 34,5)6Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn der HERR stützt mich. (Ps 4,9; Spr 3,24)7Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden ⟨Kriegs⟩volks, die ringsum mich belagern. (Ps 27,3)8Steh auf, HERR! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf die Backe geschlagen; die Zähne der Gottlosen hast du zerschmettert. (4Mo 10,35; Ps 31,16; Ps 58,7; Ps 119,94)9Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen ⟨komme⟩ auf dein Volk. // (Ps 37,39; Ps 115,12)
Psalm 3
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Žalm Davidův, když utíkal před svým synem Abšalomem.[1]2Kolik jen, Hospodine, je mých nepřátel, kolik jich povstává proti mně!3Kolik jich říká o mém životě: „Od Boha žádnou pomoc nečekej!“ séla[2]4Ty však, Hospodine, jsi okolo mě štít, ty, Slávo má, mou hlavu povznášíš.5K Hospodinu jsem volal ze všech sil, ze své svaté hory pak ke mně promluvil. séla6Uléhám ke spánku, vstanu zas – Hospodin sám mě podpírá!7Z tisícihlavých šiků nemám strach, i když mě svírají ze všech stran.8Povstaň, Hospodine! Zachraň mě, Bože můj! Rozbij čelisti všech mých nepřátel, zvyrážej zuby ničemů!9Hospodinovo je vítězství, na tvém lidu tvé požehnání. séla