1So beginnt die alles verändernde gute Botschaft von Jesus, dem Messias, dem Sohn Gottes.2Sie ist die Erfüllung von dem, was der Prophet Jesaja als Gottes Worte aufgeschrieben hatte: »Schaut her: Ich sende meinen Boten vor dir her. Er wird den Weg für dich vorbereiten.3Ja, eine Stimme ruft in der Wüste: Bahnt den Weg, begradigt die Straßen, auf denen Gott der Herr selbst kommen wird!«
Johannes, der Vorläufer
4Das geschah dann durch Johannes. Er hielt sich in der Wüste auf. Dort forderte er alle öffentlich auf, sich untertauchen zu lassen. Dies bedeutete die Umkehr zu Gott und ermöglichte die Vergebung der Sünden.5Da liefen alle Leute aus der Provinz Judäa und auch die Bewohner von Jerusalem hinaus zu ihm. Sie alle ließen sich von ihm im Jordanfluss untertauchen. Dabei bekannten sie öffentlich ihre Taten, die gegen Gottes Willen waren.6Johannes war mit Kamelhaaren bekleidet und hielt das Ganze mit einem Gürtel aus Leder zusammen. Als Nahrung nahm er Heuschrecken und Wildhonig zu sich.7Öffentlich verkündete er: »Er kommt direkt nach mir, er, der mächtiger ist als ich. Ich bin nicht einmal würdig, ihm seine Schuhe an- oder auszuziehen.8Ich habe euch im Wasser untergetaucht. Aber er wird euch im heiligen Gottesgeist untertauchen!«
Der offene Himmel
9Da ereignete es sich in dieser Zeit: Jesus kam aus Nazareth in Galiläa zu Johannes und wurde von ihm im Jordan untergetaucht.10Unmittelbar danach, als er wieder aus dem Wasser herausstieg, rissen die Himmel auf und der Gottesgeist senkte sich wie eine Taube auf ihn herab.11Dann war eine Stimme zu hören. Sie ertönte aus dem Himmel und sagte: »Du bist mein Sohn, den ich lieb habe. Über dich freue ich mich sehr.«
Auf die Probe gestellt
12Unmittelbar danach führte der Gottesgeist Jesus in die Wüste.13Dort in der Einsamkeit hielt er sich vierzig Tage lang auf. Dabei wurde er vom Satan – dem Ankläger – auf die Probe gestellt. Er war umgeben von wilden Tieren, doch die Engel leisteten ihm ihren Dienst.
Die neue Zeit bricht an
14Nach der Gefangennahme von Johannes kam Jesus wieder nach Galiläa. Öffentlich sprach er von der alles verändernden guten Nachricht Gottes.15Dabei sagte er: »Der von Gott bestimmte Zeitpunkt ist jetzt gekommen. Die Gottesherrschaft ist ganz nahe herbeigekommen. Deshalb ändert euer Leben und setzt euer Vertrauen auf die gute Nachricht von Gott!«
Die ersten Gefährten
16Während Jesus am Ufer des Sees von Galiläa entlangging, sah er Simon und dessen Bruder Andreas, die die Netze im See in einem großen Kreis auslegten. Die beiden waren Fischer.17Da sagte Jesus zu ihnen: »Kommt hinter mir her! Dann werde ich euch zu Menschenfischern machen.«18Sofort ließen sie ihre Netze zurück und begannen, ihm nachzufolgen.19Dann ging Jesus ein Stück weiter. Da fiel sein Blick auf Jakobus, den Sohn von Zebedäus, und auf Johannes, dessen Bruder. Sie saßen im Boot und besserten ihre Netze aus.20Ohne zu zögern rief er sie. Sie ließen ihren Vater Zebedäus mit seinen Angestellten im Boot zurück und gingen fort, hinter Jesus her.
Jesus in Kapernaum
21So kamen sie in den Ort Kapernaum hinein. Direkt am ersten Sabbat ging Jesus in das Versammlungshaus und unterrichtete die Menschen dort.22Die Anwesenden waren völlig erstaunt über das, was er sie lehrte. Denn er unterrichtete sie wie einer, der wirkliche Autorität besitzt, und nicht wie die Gesetzesgelehrten.
Die Vollmacht von Jesus
23Direkt dort im Versammlungshaus war ein Mann, der von einem unreinen Geist beherrscht wurde. Der schrie laut auf.24Das waren seine Worte: »Was haben wir mit dir zu schaffen, Jesus, du Mann aus Nazareth? Du bist doch gekommen, um uns zu vernichten! Ich weiß, wer du bist: Der von Gott Gesandte, der Heilige!«25Doch Jesus wies ihn in seine Schranken: »Schweig still und geh aus dem Mann hinaus!«26Da warf der unreine Geist ihn hin und her und fuhr mit einem großen Schrei aus ihm hinaus.27Alle Anwesenden gerieten außer sich. Sie fragten sich gegenseitig: »Was ist das für eine neue Lehre? Voller Autorität gibt er den bösartigen Geistern Befehl und sie müssen ihm gehorchen!«28Dadurch breiteten sich diese Nachrichten überall in Galiläa und der ganzen Umgebung wie ein Lauffeuer aus.
Die Schwiegermutter von Simon
29Sie verließen das Versammlungshaus und gingen direkt in das Haus von Simon und Andreas. Jakobus und Johannes waren auch dabei.30Die Schwiegermutter von Simon lag mit Fieber im Bett. Sofort erzählten sie Jesus, was mit ihr los war.31Er ging dann zu ihr hin und ergriff ihre Hand. Da verließ das Fieber sie und sie fing an, sie zu bewirten.
Gottes gute Botschaft gilt allen Menschen
32Als es dann Abend wurde und die Sonne unterging, brachten die Leute alle die zu Jesus, die krank waren, und auch die von Dämonen beherrschten Menschen.33So war die ganze Einwohnerschaft des Ortes vor der Haustür zusammengelaufen.34Jesus heilte alle, die an den verschiedensten Krankheiten litten. Er warf auch viele dämonische Mächte aus Menschen hinaus und erlaubte den Dämonen nicht, zu sprechen, denn sie wussten genau, wer er war.35Ganz früh am nächsten Morgen, noch halb in der Nacht, ging Jesus aus dem Ort hinaus an eine einsame Stelle. Dort betete er.36Simon und die anderen, die bei ihm waren, liefen ihm nach und suchten ihn.37Als sie ihn fanden, sagten sie zu ihm: »Alle suchen nach dir!«38Jesus antwortete: »Lasst uns auch noch an andere Orte gehen, in die Dörfer in der Umgebung. Dort will ich die Botschaft von Gott allen verkünden. Denn dazu bin ich in diese Welt gekommen.«39So wanderte Jesus umher, sprach überall in der ganzen Provinz Galiläa in den Synagogen von Gottes Botschaft und befreite die Menschen von dämonischen Mächten.40Ein an Aussatz Erkrankter kam zu ihm und flehte ihn an – und dabei warf er sich vor Jesus auf die Knie –: »Wenn du es nur willst, kannst du mich ganz gesund und rein machen.«41Voller Anteilnahme streckte Jesus seine Hand zu ihm aus und berührte ihn mit den Worten: »Ich will es! Sei gesund und rein!«42Im selben Augenblick wich der Aussatz von dem Mann und er wurde wieder ganz gesund.43Direkt danach sprach Jesus ganz eindringlich mit ihm und schickte ihn fort.44Er sagte zu ihm: »Erzähle ja niemandem von dem, was hier geschehen ist, sondern geh und lass dir vom Priester bestätigen, dass du wieder gesund bist, und dann bring das Dankopfer für deine Heilung dar, wie Mose es in seinem Gesetzbuch vorgeschrieben hat. Das wird für sie ein deutlicher Hinweis auf Gottes Wirken sein.«45Als der Mann dann wegging, fing er an, überall öffentlich davon zu erzählen, was geschehen war. Das Ergebnis davon war, dass Jesus nicht mehr unerkannt in eine Ortschaft hineingehen konnte. Vielmehr hielt er sich draußen an den unbewohnten Orten auf. Doch die Leute kamen von überall her zu ihm hin.
1Вот начало Радостной Вести[1] об Иисусе Христе, Сыне Бога. (Mt 3,1; Lk 3,2; Joh 1,19)2Как написано у пророка Исаии: «Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь»[2]. (Mal 3,1)3«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу[3], сделайте прямыми дороги Его!“»[4] (2Mo 3,13; Ps 101,26; Jes 40,3)4В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.5К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордане.6Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.7В своей проповеди он говорил: – После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.8Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом.
Иоанн крестит Иисуса
9В то время из галилейского города Назарета пришел Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане. (Mt 3,13; Lk 3,21; Joh 1,32)10И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя.11И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!
Сатана искушает Иисуса в пустыне
12Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню. (Mt 4,1; Lk 4,1)13Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
Иисус начинает Свое служение
14После того как Иоанн был арестован, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога. (Mt 4,12; Lk 4,14)15– Пришло время, – говорил Он, – Царство Божье уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!
Четыре рыбака следуют за Иисусом
16Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками. (Mt 4,18; Lk 5,2; Joh 1,35)17– Идите за Мной, – сказал им Иисус, – и Я сделаю вас ловцами людей.18Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.19Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.20И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.
Иисус изгоняет нечистого духа
21Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там. (Lk 4,31)22Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.23Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:24– Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты – Святой Божий!25– Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!26Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него.27Люди в изумлении говорили друг другу: – Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!28Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.
Иисус исцеляет больных
29Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею. (Mt 8,14; Lk 4,38)30Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней.31Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол.32С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами.33Весь город собрался у дверей.34В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.
Иисус проповедует в Галилее
35На следующее утро, когда было еще темно, Иисус вышел из дома, пошел в безлюдное место и там молился. (Lk 4,42)36Симон и другие ученики бросились искать Его37и, когда нашли, сказали Ему: – Все Тебя ищут!38А Он им ответил: – Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришел.39И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.
Иисус исцеляет прокаженного
40Однажды к Нему подошел человек, больной проказой. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его: – Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить. (Mt 8,2; Lk 5,12)41Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись!42Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым.43Иисус тут же отослал его, строго предупредив:44– Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей[5]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми. (3Mo 14,1)45Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.