Psalm 86

Das Buch

von SCM Verlag
1 Ein Gebet von David. Schenk mir ein offenes Ohr, HERR, antworte mir! Denn arm und bedürftig bin ich.2 Bewahre mein Leben, ich bin dir ja ein Freund, hilf deinem Diener, denn du bist ja mein Gott und ich vertraue auf dich!3 Zeig mir dein Erbarmen, Herr, denn zu dir rufe ich den ganzen Tag!4 Schenk deinem Diener neue Freude, denn dir, Herr, halte ich meine Seele hin!5 Denn du, Herr, bist gut und vergibst gern, ja, groß ist deine Güte gegenüber allen, die zu dir rufen.6 Höre doch mein Gebet, HERR, und gib Acht auf mein lautes Flehen!7 Am Tag, an dem ich in Bedrängnis gerate, rufe ich zu dir, denn du gibst mir Antwort.8 Unter den Göttern ist keiner dir gleich, Herr, und nichts ist zu vergleichen mit deinen Taten.9 Alle Völker, die du ja erschaffen hast, sie kommen und werfen sich nieder vor dir, Herr, und erweisen deinem Namen Ehre.10 Denn groß bist du! Du bist es, der Wunder tut, du allein bist Gott!11 Zeige mir, HERR, deinen Weg! Ich will ihn gehen in Treue zu dir. Ja, richte mein Herz auf das Eine aus: dass ich deinen Namen ehre!12 Danken will ich dir, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und deinen Namen ehren in Ewigkeit.13 Denn groß ist deine Güte, die ich erlebe, und du hast mein Leben dem tiefsten Totenreich entrissen.14 Gott, überhebliche Menschen haben sich gegen mich erhoben, eine ganze Rotte von Gewalttätigen will mir das Leben nehmen und dabei denken sie keinen Augenblick an dich!15 Doch du, Herr, bist Gott, voll Erbarmen und Freundlichkeit, langmütig und reich an Güte und Treue.16 Blicke wieder auf mich und erweise mir deine Güte! Gib deinem Diener deine Kraft, ja, hilf dem Sohn deiner Dienerin!17 Gib mir ein Zeichen dafür, dass du es gut mit mir meinst! Das sollen die sehen, die mich hassen, und sich schämen! Denn du, HERR, bist mir zu Hilfe gekommen und hast mich getröstet.

Psalm 86

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Prière de David. Tends vers moi ton oreille, ╵Eternel, réponds-moi, car je suis pauvre et affligé.2 Viens protéger ma vie, ╵car je te suis attaché. Toi mon Dieu, sauve-moi: ╵je suis ton serviteur, ╵je me confie en toi.3 O Seigneur, fais-moi grâce! Je crie vers toi sans cesse.4 Réjouis ton serviteur, car c’est vers toi, Seigneur, ╵que je me porte.5 Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.6 Ecoute ma prière, ╵ô Eternel! Sois attentif ╵à mes supplications!7 Au jour de ma détresse, ╵c’est vers toi que je crie, car tu me répondras.8 Parmi les dieux, Seigneur, ╵nul n’est semblable à toi! Aucun ne pourrait accomplir ╵des œuvres semblables aux tiennes.9 Tous les peuples que tu as faits viendront se prosterner ╵devant toi, ô Seigneur, et ils te rendront gloire[1]. (Offb 15,4)10 Car tu es grand, ╵et tu accomplis des prodiges! C’est toi seul qui es Dieu.11 Enseigne-moi, ô Eternel, ╵la voie que tu veux que je suive, et je me conduirai ╵selon ta vérité. Accorde-moi un cœur ╵tel qu’il te craigne sans partage.12 De tout mon cœur, ╵je te louerai, Seigneur mon Dieu, ╵je te rendrai ╵gloire à toujours.13 Car ton amour ╵pour moi est grand, et toi, tu me délivres ╵du gouffre du séjour des morts.14 O Dieu, des hommes arrogants ╵se dressent contre moi, une bande de violents ╵en veulent à ma vie. Il n’y a pas de place ╵pour toi dans leurs pensées.15 Mais toi, Seigneur, ╵tu es un Dieu compatissant ╵et disposé à faire grâce; toi, tu es lent à la colère, ╵riche en amour fidèle[2]. (2Mo 34,6; Neh 9,17; Ps 103,8; Ps 145,8; Jer 2,13)16 Tourne-toi donc vers moi ╵et fais-moi grâce! Accorde-moi ta force, ╵à moi qui suis ton serviteur. Oui, viens sauver ╵le fils de ta servante.17 Accorde-moi un signe ╵de ta bonté. Que ceux qui me haïssent ╵le voient et soient couverts de honte! Car c’est toi, Eternel, ╵qui es mon aide ╵et mon consolateur.