Psalm 81

Das Buch

von SCM Verlag
1 Für den Musiker. Auf der GITTIT zu spielen. Von Asaf.2 Jubelt Gott zu! Er ist unsere Stärke! Ruft laut dem Gott Jakobs zu!3 Stimmt eine Melodie an und schlagt das Tamburin, die wohlklingende Zither zusammen mit der Harfe!4 Stoßt in das Widderhorn am Neumond und auch am Vollmond, an unserem Festtag!5 Denn das ist eine feste Satzung für Israel, eine Anordnung von ihm, dem Gott Jakobs.6 Als Vorschrift hat er es für den Stamm Josef festgesetzt, als der sich aufmachte, um gegen das Land Ägypten vorzugehen. Eine Sprache, die ich nicht kenne, höre ich:7 »Seine Schultern habe ich von der Last befreit, den schweren Korb nahm ich ihm aus den Händen.«8 In der Bedrängnis hast du zu mir gerufen, da habe ich dich gerettet. Ich antwortete dir aus dem Dunkel der Donnerwolken und stellte dich am Wasser von Meriba auf die Probe. SELAH!9 Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen! Israel, wenn du doch auf mich hören würdest!10 Kein fremder Gott soll in deiner Mitte sein, ja, du sollst keinen anderen Gott anbeten!11 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich heraufgeholt hat aus dem Land Ägypten. Öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen!12 Doch mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, ja, Israel hat sich nicht nach mir gerichtet.13 Da überließ ich sie dem Starrsinn ihres Herzens: Sollen sie doch nach ihren eigenen Vorstellungen leben!14 Wenn mein Volk doch auf mich hören würde! Wenn Israel doch auf meinen Wegen ginge!15 In kürzester Zeit würde ich ihre Feinde bezwingen und meine Hand gegen ihre Unterdrücker erheben!16 Ja, die, die den HERRN hassen, müssten doch unterwürfig vor ihn kommen, das wäre ihr Schicksal für alle Zeiten!17 Doch er würde sein Volk ernähren mit dem besten Weizen, ja, ich würde dich sättigen mit Honig aus dem Felsen!

Psalm 81

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath[1]. Psaume d’Asaph[2]. (Ps 8,1; Ps 50,1)2 Lancez des cris d’allégresse ╵vers Dieu notre force! Acclamez joyeusement ╵le Dieu de Jacob!3 Entonnez un chant, ╵faites résonner le tambourin, pincez la lyre harmonieuse, ╵jouez sur le luth!4 Embouchez le cor ╵au début du mois, à la pleine lune, ╵au grand jour de fête[3]! (2Mo 12,1; 3Mo 23,24; 3Mo 23,39; 4Mo 10,10; 5Mo 16,13; 1Kön 8,2; 1Kön 8,65; 1Kön 12,32; 2Chr 5,3; 2Chr 7,8; Neh 8,14; Hes 45,25)5 C’est la loi pour Israël, c’est une ordonnance ╵du Dieu de Jacob,6 et c’est un décret ╵qu’il établit pour Joseph quand il attaqua ╵le pays d’Egypte. J’entends un langage ╵que je ne connaissais pas:7 « J’ai déchargé ses épaules ╵du fardeau et ses mains sont libérées ╵de la corvée des corbeilles. »8 Tu étais dans la détresse: ╵tu as appelé, ╵alors je t’ai délivré, je t’ai répondu, ╵caché au sein du tonnerre, et je t’ai mis à l’épreuve ╵près des eaux de Meriba[4]. Pause (2Mo 17,1; 4Mo 20,1)9 Ecoute, ô mon peuple, ╵je t’avertirai. Ah, si seulement ╵tu m’écoutais, Israël!10 Tu n’auras chez toi ╵aucun autre Dieu, tu n’adoreras ╵aucun des dieux étrangers!11 Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte[5]. Ouvre largement ta bouche, ╵je la remplirai. (2Mo 20,2; 5Mo 5,6)12 Mais mon peuple ╵n’a pas écouté ma voix, Israël n’a pas voulu de moi.13 Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées.14 Si mon peuple m’écoutait, et si Israël marchait ╵sur les voies que j’ai prescrites,15 je ferais en un instant ╵plier tous ses ennemis, et je tournerais ma main ╵contre ceux qui les oppriment.16 Et ceux qui haïssent l’Eternel ╵lui seraient assujettis, le temps de leur soumission ╵durerait toujours.17 Je nourrirais Israël ╵de fleur de froment, et je le rassasierais ╵du miel d’abeilles sauvages[6]. (5Mo 32,13)