Psalm 70

Das Buch

von SCM Verlag
1 Dem Musiker. Von David. Zur Erinnerung.2 Gott! Reiß mich heraus! HERR, komm mir schnell zu Hilfe!3 Schimpf und Schande sei über allen, die mir nach dem Leben trachten! Zurückweichen sollen sie und beschämt dastehen, die mir Unglück wünschen!4 Verschwinden sollen sie, voll Schmach und Schande, die sagen: »Haha! Haha!«5 Doch jubeln und sich über dich freuen sollen alle, die nach dir fragen! Sie sollen immer wieder sagen: »Groß ist Gott!«, sie, die deine Rettung ersehnen!6 Unterdrückt und arm bin ich, Gott, komm schnell zu mir! Meine Hilfe und mein Befreier bist du, HERR, zögere nicht länger!

Psalm 70

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.[1] (Ps 40,14)2 O Dieu, délivre-moi, Eternel, hâte-toi ╵de venir à mon aide[2]!3 Qu’ils soient couverts de honte, ╵remplis de confusion, ceux qui cherchent ma mort! Qu’ils battent en retraite, ╵qu’ils soient déshonorés, ceux qui désirent mon malheur!4 Qu’ils tournent les talons ╵sous le poids de la honte, ceux qui ricanent ╵à mon sujet.5 Mais que tous ceux ╵qui se tournent vers toi soient débordants de joie, ╵oui, qu’en toi ils se réjouissent. Et que tous ceux ╵qui aiment ton salut redisent constamment: ╵« Que Dieu est grand! »6 Moi, je suis pauvre et malheureux; ô Dieu, viens vite agir en ma faveur, toi qui es mon secours ╵et mon libérateur. Eternel, oh, ne tarde pas!