Žalm 111

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Haleluja. (Álef) Chválu vzdávám Hospodinu celým srdcem, (Bét) v kruhu přímých, v shromáždění. (Gimel) 2  Činy Hospodinovy jsou velké, (Dálet) vyhledávané všemi, kdo zálibu v nich našli. (Hé) 3  Velebné a důstojné je jeho dílo, (Vav) jeho spravedlnost trvá navždy. (Zajin) 4  On zajistil památku svým divům; (Chet) Hospodin je milostivý, plný slitování. (Tet) 5  Dal potravu těm, kdo se ho bojí, (Jod) navěky je pamětliv své smlouvy. (Kaf) 6  Svému lidu ohlásil své mocné činy, (Lámed) že mu dá dědictví pronárodů. (Mém) 7  Činy jeho rukou jsou pravda a právo, (Nún) všechna jeho ustanovení jsou věrná, (Sámek) 8  spolehlivá navěky a navždy, (Ajin) pravdou a přímostí vytvořená. (Pé) 9  Seslal svému lidu vykoupení, (Çáde) ustanovil navěky svou smlouvu; (Kóf) svaté, bázeň budící je jeho jméno. (Réš) 10  Počátek moudrosti je bát se Hospodina; (Šín) velice jsou prozíraví všichni, kdo tak činí. (Táv) Jeho chvála trvá navždy! 

Žalm 111

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und in der Gemeinde. (Ž 106,1; Ef 5,19)2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben. (Jb 5,9; Ž 66,3; Kaz 3,11)3 Voll Majestät und Hoheit ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. (Iz 51,6; Da 4,34)4 Er hat ein Gedenken seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR. (Ex 17,14; Ž 38,1; Ž 86,15; Ž 102,13; 1K 11,26)5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, er wird ewiglich gedenken an seinen Bund. (Lv 26,9; Ž 37,25; Ž 105,8; Př 13,23; Iz 54,10; Mt 6,25)6 Er hat seinem Volk seine gewaltigen Taten zu erkennen gegeben, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. (Ž 44,2; Ž 103,7)7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Verordnungen sind unwandelbar, (Dt 32,4; Ž 119,52; Ž 119,160)8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Aufrichtigkeit. (Ž 119,151; Mt 5,18; Mt 24,35; 2Tm 2,13)9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtgebietend ist sein Name. (Dt 28,58; 2S 23,5; L 1,49; L 1,68)10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit; sie macht alle einsichtig, die sie befolgen. Sein Ruhm bleibt ewiglich bestehen. (Dt 4,6; Ž 71,6; Př 1,7; Př 2,3; Př 9,10; Př 14,26; Zj 5,13)