以赛亚书 66

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華說: 「天是我的寶座, 地是我的腳凳, 你們要為我造怎樣的殿宇? 哪裡可作我的安歇之處?2 一切都是我親手創造的。 這是耶和華說的。 我看顧謙卑、悔過、 對我的話心存敬畏的人。3 「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、 獻羊羔就像打斷狗頸、 獻穀物就像獻豬血、 燒香就像頌讚偶像的人,4 我必重重地懲罰他們, 使他們遭遇自己害怕的事。 因為我呼喚,無人回應; 我講話,無人聆聽。 他們做我視為惡的事, 專行令我不悅的事。」5 對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話: 「你們的弟兄憎恨你們, 因為我的緣故而棄絕你們, 他們譏諷說, 『願耶和華得榮耀, 我們好看看你們的歡樂!』 他們必受羞辱。6 城中傳出喧鬧聲, 殿中也傳出聲音, 這是耶和華報應祂仇敵的聲音。7 「錫安還沒有陣痛就分娩, 還沒有感到產痛就生下男嬰。8 誰曾聽過看過這樣的事? 一個國家能一日而生嗎? 一個民族能在剎那間產生嗎? 然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」9 耶和華說:「我既使她臨產, 難道不讓她分娩嗎?」 你的上帝說:「我既使她生產, 難道封閉她的胎嗎?10 「愛耶路撒冷的人啊, 要與她一同歡喜,為她高興。 為她悲哀的人啊, 要與她盡情歡樂。11 你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足, 如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」12 耶和華說: 「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河, 使萬國的滾滾財富都歸給她。 你們必被她抱在懷中, 搖在膝上。13 母親怎樣撫慰孩子, 我也怎樣撫慰你們, 使你們在耶路撒冷得到安慰。」14 你們見到這些事,必滿心歡喜, 身體如青草一樣充滿活力。 耶和華必向祂的僕人彰顯大能, 向祂的仇敵發怒。15 看啊,耶和華要在火中降臨, 祂的戰車好像旋風。 祂要發烈怒,用火焰懲罰。16 因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。17 耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。18 我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。19 我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。20 他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」21 耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」22 耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存, 你們的名字和後裔也必長存。23 每逢朔日和安息日, 世人都必來敬拜我。 這是耶和華說的。24 他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體, 因為咬他們的蟲永遠不死, 燒他們的火永遠不滅, 世人都必厭惡他們。」

以赛亚书 66

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Така казва ГОСПОД: Небето Ми е престол и земята е Мое подножие; какъв дом искате да построите за Мен? И какво ще бъде мястото на Моя покой? (王上8:27; 代下6:18; 太5:34; 太5:35; 徒7:48; 徒7:49; 徒17:24)2 Защото Моята ръка е направила всичко това и по този начин всичко това е станало, казва ГОСПОД; но пак към този ще погледна, към онзи, който е сиромах и съкрушен духом и който трепери от словото Ми. (拉9:4; 拉10:3; 诗34:18; 诗51:17; 箴28:14; 赛57:15; 赛61:1; 赛66:5)3 Който коли вол, е както онзи, който убива човек; който жертва агне – както онзи, който пресича врат на куче; който принася хлебен принос – както онзи, който принася свинска кръв; който кади възпоменателен ливан – както онзи, който благославя идол. Да! Както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава в гнусотиите им, (申23:18; 赛1:11)4 така и Аз ще избера мечтите им и ще докарам върху тях онези неща, от които те се боят; защото когато виках, никой не отговаряше, когато говорех, те не слушаха; а вършеха това, което беше зло пред Мен, и избираха онова, което Ми беше неугодно. (箴1:24; 赛65:12; 耶7:13)5 Вие, които треперите от словото на ГОСПОДА, слушайте словото Му, като казва: Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име, са казали: ГОСПОД нека прослави Себе Си, за да видим вашата радост! Но те ще се посрамят. (赛5:19; 赛66:2; 帖后1:10; 多2:13)6 Звучен глас се чува от града, глас от храма, глас на ГОСПОДА, Който отплаща на враговете Си.7 Преди да започне да се мъчи, тя роди; преди да дойдат болките и, се освободи и роди момченце.8 Кой е чул за такова нещо? Кой е видял нещо подобно? Би ли се родила цяла земя за един ден? Или би ли се родил един народ отведнъж? А сионската дъщеря, щом започна да се мъчи, роди синовете си.9 Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва ГОСПОД; Аз, Който правя да раждат, бих ли затворил утробата? – казва твоят Бог.10 Развеселете се с йерусалимската дъщеря и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате; развеселете се с нея в радостта и, всички вие, които скърбите за нея;11 за да сучете и се наситите от гърдите на утешенията и; за да се насучете и се насладите от изобилието на славата и.12 Защото така казва ГОСПОД: Ето, ще простирам към нея мир като река и славата на народите – като преливащ поток; тогава ще се насучете, ще бъдете носени на обятия и ще бъдете галени на колена. (赛48:18; 赛49:22; 赛60:4; 赛60:5; 赛60:16)13 Както някой, когото майка му утешава, така Аз ще ви утеша; и ще се утешите в Йерусалим.14 Ще видите това и сърцето ви ще се зарадва, и костите ви ще виреят като зелена трева; и ще се познае, че ръката на ГОСПОДА е със слугите Му, а гневът Му – против враговете Му. (结37:1)15 Защото ГОСПОД ще дойде с огън и колесниците Му ще бъдат като вихрушка, за да излее гнева Си за ярост и изобличението Си – с огнени пламъци, (赛9:5; 帖后1:8)16 защото с огън и с меча Си ГОСПОД ще се съди с всяка твар; и убитите от ГОСПОДА ще бъдат много. (赛27:1)17 Онези, които се освещават и очистват, за да отиват в градините след една ашера в средата, като ядат свинско месо, гнусотии и мишки, те всички ще загинат, казва ГОСПОД. (赛65:3; 赛65:4)18 Защото Аз зная делата и помислите им и иде времето, когато ще събера всички народи и езици; и те ще дойдат и ще видят славата Ми.19 И Аз ще поставя знамение между тях; и онези от тях, които се отърват, ще ги изпратя при народите – в Тарсис, Фул и Луд, които опъват лък, в Тувал и Яван, далечните острови, които не са чули за Мене, нито са видели славата Ми; и те ще изявяват славата Ми между народите. (玛1:11; 路2:34)20 И ще доведат всичките ви братя от всички народи за принос на ГОСПОДА – на коне, на колесници и на носилки, на мулета и на бързи камили, – към святия Ми хълм, Йерусалим, казва ГОСПОД, както израилтяните донасят принос в чист съд в дома ГОСПОДЕН. (羅15:16)21 А и от тях ще взема за свещеници и за левити, казва ГОСПОД. (出19:6; 赛6:6; 彼前2:9; 启1:6)22 Защото както новото небе и новата земя, които Аз ще направя, ще пребъдат пред Мене, казва ГОСПОД, така ще пребъде родът ви и името ви. (赛65:17; 彼后3:13; 启21:1)23 И от новолуние до новолуние, и от събота до събота ще идва всяка твар да се покланя пред Мене, казва ГОСПОД. (诗65:2; 亚14:16)24 След като излязат, те ще видят труповете на хората, които са престъпили против Мене; защото техният червей няма да умре, нито ще угасне огънят им; и те ще бъдат отвратителни за всяка твар. (赛66:16; 可9:44; 可9:46; 可9:48)