Римляни 12

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Моля ви, братя, в името на Божието милосърдие да принесете телата си като жива, свята и приятна жертва на Бога – това ще бъде вашето духовно служение на Бога.2 И недейте се съобразява с този свят, а се преобразявайте чрез вашия обновен ум, за да разпознавате от опит каква е Божията воля – кое е добро, приятно за Него и съвършено. (Еф 4:23; Еф 5:17)3 Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго. (Рим 15:15; Фил 2:3)4 Защото както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа, (1 Кор 6:15; 1 Кор 10:17; 1 Кор 12:12; 1 Кор 12:27; Кол 3:15)5 така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга.6 И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата, (1 Кор 12:4; 1 Кор 12:28; Еф 4:11)7 ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението,8 наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост.9 Любовта да бъде нелицемерна. Отвръщайте се от злото, привързвайте се към доброто. (2 Кор 6:6)10 Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите! (Фил 2:3)11 В делата си да не сте лениви, бъдете с пламенен дух, служете на Господа!12 Бъдете радостни в надеждата, търпеливи в скръбта, усърдни в молитвата! (Кол 4:2)13 Помагайте на вярващите в техните нужди, старайте се да оказвате гостоприемство! (1 Пет 4:9)14 Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете! (Мт 5:44)15 Радвайте се с онези, които се радват, и плачете с онези, които плачат! (Сир 7:34)16 Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си! (Пр 3:7; Ис 5:21)17 На никого не отплащайте за злото със зло, стремете се да правите това, което е добро за всички хора! (Пр 20:22; 1 Сол 5:15; 1 Пет 3:9)18 По възможност, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички хора! (Евр 12:14)19 Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото е писано: Отмъщението е Мое. Аз ще въздам отплата, казва Господ. (Вт 32:35; Мт 5:39; Евр 10:30)20 И така, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, дай му да пие. Защото, като вършиш това, ти ще натрупаш жар на главата му. (Пр 25:21)21 Не се оставяй да те надвива злото, а надвивай злото с добро.

Римляни 12

Louis Segond 1910

1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.2 Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.3 Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,5 ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.6 Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi;7 que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,8 et celui qui exhorte à l'exhortation. Que celui qui donne le fasse avec libéralité; que celui qui préside le fasse avec zèle; que celui qui pratique la miséricorde le fasse avec joie.9 Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien.10 Par amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques.11 Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.12 Réjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l'affliction. Persévérez dans la prière.13 Pourvoyez aux besoins des saints. Exercez l'hospitalité.14 Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.16 Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.17 Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.18 S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.19 Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.20 Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s'il a soif, donne-lui à boire; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.21 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.