Йоан 5

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 След това имаше юдейски празник и Иисус отиде в Йерусалим.2 А в Йерусалим близо до Овчата порта се намира къпалня, по еврейски наричана Витезда, която се състои от пет засводени отделения.3-4 В тях лежеше голямо множество болни, слепи, куци и парализирани[1].5 Там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.6 Иисус го видя да лежи и понеже знаеше, че боледува от дълго време, попита го: „Искаш ли да оздравееш?“7 Болният Му отговори: „Господине, нямам си човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата. Докато аз отида, друг слиза преди мене.“8 Иисус му каза: „Стани, вдигни постелката си и ходи!“9 Човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота. (Йн 7:23; Йн 9:14)10 Затова юдеите казаха на изцеления: „Събота е и не ти е позволено да вдигаш постелката си.“ (Изх 20:8; Неем 13:19; Ер 17:21; Лк 13:14)11 Той им отговори: „Онзи, Който ме изцели, Той ми рече: „Вдигни постелката си и ходи!“12 Попитаха го: „Кой е Човекът, Който ти рече: „Вдигни постелката си и ходи?“ (Йн 9:12)13 Но изцеленият не знаеше кой е Излекувалият го, защото Иисус се беше отдръпнал поради тълпата, която беше на това място.14 След това Иисус го намери в храма и му каза: „Ето ти оздравя! Недей греши вече, за да не те сполети нещо по-лошо.“15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Иисус е, Който го изцели.16 Затова юдеите гонеха Иисус и търсеха случай да Го убият[2], понеже вършеше такива неща в събота. (Йн 7:23)17 А Иисус им казваше: „Моят Отец досега работи и Аз работя.“ (Йн 9:4)18 Затова юдеите още повече се стремяха да Го убият, защото не само нарушаваше съботата, но и наричаше Бога Свой Отец, като правеше Себе Си равен на Бога. (Йн 2:16; Йн 7:1; Йн 10:33; Йн 11:53; Йн 19:7)19 Иисус отговори на упреците им така: „Истината, истината ви казвам: Синът не може да прави нищо от Себе Си, а върши само това, което види Отец да прави. Понеже онова, което Той прави, това прави също и Синът. (Йн 5:30; Йн 8:28)20 Защото Отец обича Сина и Му показва всичко, което Сам Той прави. Той ще Му покаже и по-големи дела от тези, та да се чудите. (Йн 3:35; Йн 10:17; Йн 15:9; Йн 17:23)21 Защото както Отец възкресява мъртви и дава живот, така и Синът дава живот на тези, на които иска.22 Също тъй Отец Сам не съди никого, но предаде целия съд на Сина, (Йн 5:27)23 за да почитат всички Сина, както почитат Отец. Който не почита Сина, той не почита и Отец, Който Го е изпратил.24 Истината, истината ви казвам: който слуша словото Ми и вярва в Онзи, Който Ме е изпратил, има вечен живот. Той няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота. (Йн 3:18; 1 Йн 3:14)25 Истината, истината ви казвам: идва часът и вече е дошъл, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и които го чуят, ще живеят.26 Защото както Отец има живот у Себе Си, така е дал и на Сина да има живот у Себе Си. (Йн 6:57)27 И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки.28 Недейте се чуди на това, защото идва часът, когато всички, които са в гробовете, ще чуят Неговия глас29 и ще излязат: онези, които са правили добро, ще възкръснат за живот, а които са правили зло, ще възкръснат за осъждане. (Дан 12:2)30 Аз не мога да правя нищо от Себе Си. Както слушам, така и съдя, и Моят съд е праведен, защото не се стремя да бъде Моята воля, а волята на Отец, Който Ме е изпратил. (Йн 4:34; Йн 6:38; Йн 8:16)31 Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно. (Йн 8:13)32 Има Друг, Който свидетелства за Мене, и зная, че е истинско свидетелството, с което свидетелства за Мене.33 Вие пратихте хора при Йоан и той засвидетелства истината. (Йн 1:19; Йн 3:27)34 Аз нямам нужда от свидетелството на човек, но казвам това, за да се спасите вие.35 Йоан беше като светилник, който гори и свети, а вие пожелахте да се радвате за кратко време на светлината му.36 Но Аз имам по-голямо свидетелство от Йоановото, защото делата, които Отец Ми даде да извърша, самите тези дела, които върша, свидетелстват за Мене, че Отец Ме е изпратил. (Йн 4:34; Йн 10:25; Йн 10:37; Йн 17:4)37 И Отец, Който Ме е изпратил, Сам свидетелства за Мене. А вие нито някога сте чули гласа Му, нито сте видели как изглежда[3]. (Мт 3:17; Мк 1:11; Лк 3:22)38 И Неговото слово не пребъдва във вас, понеже не вярвате на Този, Когото Той е изпратил.39 Изследвате Писанията, понеже мислите в тях да намерите вечен живот, и те са, които свидетелстват за Мене.40 Но не искате да дойдете при Мене, за да имате живот.41 Аз не търся да получа слава от хората, (Йн 12:43)42 но зная, че вие нямате у себе си любов към Бога.43 Аз дойдох в името на Моя Отец, а не Ме приемате. Но ако друг дойде от свое име, него ще приемете.44 Как вие можете да повярвате, когато приемате слава един от друг, а не се стремите към славата от Единствения.45 Не мислете, че Аз ще ви обвинявам пред Отец. Има против вас обвинител – Мойсей, на когото вие се уповавате.46 Защото ако бяхте повярвали на Мойсей, щяхте да повярвате и на Мене, понеже той за Мене писа.47 Но ако не вярвате на неговите писания, как ще вярвате на Моите думи?“

Йоан 5

Louis Segond 1910

1 Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.2 Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.3 Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l'eau;4 car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l'eau; et celui qui y descendait le premier après que l'eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.5 Là se trouvait un homme malade depuis trente-huit ans.6 Jésus, l'ayant vu couché, et sachant qu'il était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?7 Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine quand l'eau est agitée, et, pendant que j'y vais, un autre descend avant moi.8 Lève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche.9 Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.10 C'était un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit.11 Il leur répondit: Celui qui m'a guéri m'a dit: Prends ton lit, et marche.12 Ils lui demandèrent: Qui est l'homme qui t'a dit: Prends ton lit, et marche?13 Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était; car Jésus avait disparu de la foule qui était en ce lieu.14 Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.15 Cet homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.16 C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat.17 Mais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis.18 A cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.19 Jésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu'il voit faire au Père; et tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement.20 Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu'il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement.21 Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.26 Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu'il est Fils de l'homme.28 Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront.29 Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.30 Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.31 Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.32 Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai.33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.34 Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.36 Moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.37 Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,38 et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé.39 Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi.40 Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!41 Je ne tire pas ma gloire des hommes.42 Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul?45 Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance.46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu'il a écrit de moi.47 Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?