от Veren1И така, ако сте били възкресени заедно с Христос, търсете това, което е горе, където Христос седи отдясно на Бога.2Мислете за горното, а не за земното;3защото умряхте и животът ви е скрит с Христос в Бога.4Когато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава.5Затова умъртвете земното у вас: блудство, нечистота, страст, зли желания и сребролюбие, което е идолопоклонство,6заради които Божият гняв идва върху синовете на непокорството,7сред които и вие някога сте ходили, когато живеехте в тези неща.8Но сега отхвърлете и вие всичко това: гняв, ярост, злоба, хулене, срамно говорене с устата.9Не се лъжете един друг, понеже сте съблекли вече стария човек с делата му10и сте облекли новия, който се подновява в познаване по образа на Този, който го е създал,11където няма грък или юдеин, обрязан или необрязан, варварин, скит, роб или свободен, а Христос е всичко и във всичко.12И така, като Божии избрани, свети и възлюбени, облечете се с милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение,13като си претърпявате един на друг и един на друг си прощавате, ако някой има оплакване против някого; както и Господ е простил на вас, така прощавайте и вие.14А над всичко това облечете се в любовта, която свързва всичко в съвършенство.15И нека в сърцата ви царува Божият мир, за който и бяхте призовани в едно тяло; и бъдете благодарни.16Нека Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост се учете и се увещавайте с псалми и химни, и духовни песни, като пеете на Господа с благодат в сърцата си.17И каквото и да вършите със слово или дело, вършете всичко в Името на Господ Иисус, като благодарите чрез Него на Бог и Отец.18Жени, подчинявайте се на мъжете си, както е подобаващо в Господа.19Мъже, любете жените си и не се огорчавайте срещу тях.20Деца, покорявайте се на родителите си във всичко, защото това е угодно на Господа.21Бащи, не дразнете децата си, за да не се обезсърчават.22Слуги, покорявайте се във всичко на господарите си по плът, като работите не за пред очи, като че угаждате на хора, а със сърдечна простота, боейки се от Господа.23Каквото и да вършите, работете от сърце, като за Господа, а не като за хора,24като знаете, че като отплата от Господа ще получите наследството, тъй като вие служите на Господ Христос.25А всеки, който върши неправда, ще получи обратно своята неправда, и то без никакво пристрастие.
Die Stellung des Gläubigen in Christus, sein Trachten und seine Hoffnung
1Wenn ihr nun mit Christus auferweckt worden seid, so sucht das, was droben ist, wo der Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. (Мт 26:64; Д А 7:55; Рим 8:10; Рим 8:34; Гал 2:20; Еф 1:20; Кол 2:12; Евр 12:2)2Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist; (Мт 6:19; Мт 6:33; 1 Йн 2:15)3denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott. (Рим 6:11; Гал 2:20)4Wenn der Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit. (Йн 14:6; Фил 1:21; 1 Йн 3:2)
Ermahnung zu einem heiligen Wandel und zu gegenseitiger Liebe
5Tötet daher eure Glieder, die auf Erden sind: Unzucht, Unreinheit, Leidenschaft, böse Lust und die Habsucht, die Götzendienst ist; (Гал 5:24; Еф 5:3; 1 Сол 4:3; 1 Пет 2:11; 1 Пет 4:1)6um dieser Dinge willen kommt der Zorn Gottes über die Söhne des Ungehorsams; (Йн 3:36; 1 Кор 6:10; Еф 5:6; 1 Сол 4:6)7unter ihnen seid auch ihr einst gewandelt, als ihr in diesen Dingen lebtet. (Тит 3:3)8Jetzt aber legt auch ihr das alles ab — Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung, hässliche Redensarten aus eurem Mund. (Еф 4:29; Еф 5:4; Як 1:21; 1 Пет 2:1)9Lügt einander nicht an, da ihr ja den alten Menschen ausgezogen habt mit seinen Handlungen (Лев 19:11; Еф 4:25; Як 3:14)10und den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur Erkenntnis, nach dem Ebenbild dessen, der ihn geschaffen hat; (2 Кор 3:18; Еф 4:24)11wo nicht Grieche noch Jude ist, weder Beschneidung noch Unbeschnittenheit, [noch] Barbar, Skythe, Knecht, Freier — sondern alles und in allen Christus. (Рим 10:12; Гал 3:28; Еф 1:22; Кол 1:13)12So zieht nun an als Gottes Auserwählte, Heilige und Geliebte herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Langmut; (Гал 5:22; 1 Сол 1:4; 1 Пет 1:1; 1 Пет 3:8)13ertragt einander und vergebt einander, wenn einer gegen den anderen zu klagen hat; gleichwie Christus euch vergeben hat, so auch ihr. (Еф 4:2; Еф 4:32; 1 Пет 4:8)14Über dies alles aber [zieht] die Liebe [an], die das Band der Vollkommenheit ist. (1 Кор 13:1; 1 Йн 2:10; 1 Йн 4:8; 1 Йн 4:16)15Und der Friede Gottes regiere in euren Herzen; zu diesem seid ihr ja auch berufen in einem Leib; und seid dankbar! (Еф 2:14; Еф 5:20; Фил 4:7; Фил 4:9; Кол 2:7; Кол 4:2; 1 Сол 5:18)16Lasst das Wort des Christus reichlich in euch wohnen in aller Weisheit; lehrt und ermahnt einander und singt mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern dem Herrn lieblich in eurem Herzen. (Изх 15:1; Пс 119:11; Пс 119:105; Ис 24:16; Ис 51:3; Ер 15:16; Мт 26:30; Йн 8:31; Йн 15:5; 1 Кор 14:26; Еф 5:19; Евр 10:24)17Und was immer ihr tut in Wort oder Werk, das tut alles im Namen des Herrn Jesus und dankt Gott, dem Vater, durch ihn. (Йн 2:5; Д А 3:6; 1 Кор 10:31; Кол 1:12; Як 4:13)
Gottes Ordnung für Familie und Arbeit
18Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie sich’s gebührt im Herrn! (Еф 5:22)19Ihr Männer, liebt eure Frauen und seid nicht bitter gegen sie! (Еф 5:25; Еф 5:28)20Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in allem, denn das ist dem Herrn wohlgefällig! (Лк 2:51; Еф 6:1)21Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht [zum Zorn], damit sie nicht unwillig werden! (Пр 3:12; Лк 15:20; Еф 6:4)22Ihr Knechte, gehorcht euren leiblichen Herren in allen Dingen; nicht mit Augendienerei, um den Menschen zu gefallen, sondern in Einfalt des Herzens[1], als solche, die Gott fürchten. (Еф 6:5; 1 Пет 2:18)23Und alles, was ihr tut, das tut von Herzen, als für den Herrn und nicht für Menschen, (2 Лет 31:21; Зах 7:5; Рим 14:6; Кол 3:17)24da ihr wisst, dass ihr von dem Herrn zum Lohn das Erbe empfangen werdet; denn ihr dient Christus, dem Herrn! (Йн 12:26; Еф 6:7; Отк 22:3)25Wer aber Unrecht tut, der wird empfangen, was er Unrechtes getan hat; und es gilt kein Ansehen der Person. (Лк 3:14; Рим 2:11; 2 Кор 5:10)