Изход 1

Верен

от Veren
1 И ето имената на синовете на Израил, които дойдоха в Египет заедно с Яков; всеки дойде с челядта си:2 Рувим, Симеон, Леви и Юда,3 Исахар, Завулон и Вениамин,4 Дан и Нефталим, Гад и Асир.5 Всичките души, които излязоха от семенниците на Яков, бяха седемдесет души; а Йосиф беше вече в Египет.6 И Йосиф умря, и всичките му братя, и цялото онова поколение.7 А синовете на Израил бяха плодовити и се умножиха, увеличиха се и твърде много се засилиха, и земята се напълни с тях.8 Тогава над Египет се възцари нов цар, който не познаваше Йосиф.9 И той каза на народа си: Ето, народът на израилевите синове е по-многоброен и по-силен от нас.10 Елате, да действаме разсъдливо срещу тях, за да не се умножават, да не би в случай на война да се съединят и те с враговете ни, да воюват против нас и да си отидат от земята.11 Затова поставиха над тях надзиратели, които да ги потискат с тежък труд; и те съградиха на фараона градове за житници – Питом и Рамесий.12 Но колкото повече ги потискаха, толкова повече те се умножаваха и се разширяваха, така че египтяните се страхуваха от израилевите синове.13 Затова египтяните жестоко караха израилевите синове да работят,14 вгорчаваха живота им с тежък труд, да правят кал и кирпичи и да вършат всякаква полска работа; всичките работи, с които ги караха да работят, бяха твърде тежки.15 И египетският цар говори на еврейските акушерки, от които едната се наричаше Шифра, а другата Фуа, и им каза:16 Когато акуширате на еврейките и видите, че раждат, ако родят син, го убивайте, а ако родят дъщеря, тогава нека живее.17 Но акушерките се бояха от Бога, и не правеха каквото им беше казал египетският цар, а оставяха живи момченцата.18 Тогава египетският цар повика акушерките и им каза: Защо направихте това и оставяте живи момченцата?19 А акушерките казаха на фараона: Понеже еврейките не са като египтянките; защото са здрави и раждат преди акушерките да дойдат при тях.20 Затова Бог правеше добро на акушерките. А народът се умножаваше и твърде много се засилваше.21 И понеже акушерките се бояха от Бога, Той им направи домове.22 Тогава фараонът поръча на целия си народ, като каза: Всеки син, който се роди на евреите, го хвърляйте в реката, а всяка дъщеря оставяйте жива!

Изход 1

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und dies sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren; sie kamen mit Jakob, jeder mit seinem Haus[1]: (Бит 49:3; Изх 6:14; Отк 7:4)2 Ruben, Simeon, Levi und Juda; (Бит 35:23)3 Issaschar, Sebulon und Benjamin; (Бит 35:23)4 Dan und Naphtali, Gad und Asser. (Бит 35:26)5 Und die ganze Nachkommenschaft Jakobs betrug damals 70 Seelen. Joseph aber war schon [vorher] in Ägypten. (Вт 10:22; Д А 7:14)6 Und Joseph starb und alle seine Brüder und jene ganze Generation. (Бит 50:26; Екл 1:4; 1 Пет 1:24)7 Aber die Kinder Israels waren fruchtbar, regten und mehrten sich und wurden so zahlreich, dass das Land von ihnen voll wurde. (Бит 46:3; Вт 26:5; Неем 9:23; Пс 105:24)8 Da kam ein neuer König auf über Ägypten, der nichts von Joseph wusste. (Съд 2:10; Дан 2:21)9 Der sprach zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Kinder Israels ist zahlreicher und stärker als wir. (Чис 22:4; Пс 105:25; Екл 4:4; Як 3:14)10 Wohlan, lasst uns kluge Maßnahmen gegen sie ergreifen, dass sie nicht zu viele werden; sie könnten sonst, wenn sich ein Krieg erhebt, womöglich zu unseren Feinden übergehen und gegen uns kämpfen und aus dem Land ziehen! (Чис 22:6; Пс 83:4; Пр 16:25; Пр 19:21; Пр 21:30)11 Darum setzte man Sklaventreiber über sie, um sie durch Lasten[2] zu bedrücken; und sie bauten dem Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses. (Бит 15:13; Бит 47:11; Изх 3:7; Изх 5:9; Вт 26:6)12 Je mehr sie aber [das Volk] bedrückten, desto zahlreicher wurde es, und desto mehr breitete es sich aus, sodass ihnen vor den Kindern Israels graute. (Чис 22:3; Пс 105:24; Ез 32:10)13 Darum zwangen die Ägypter die Kinder Israels mit Gewalt zum Dienst, (Лев 25:43; Лев 25:46; Лев 25:53)14 und sie machten ihnen das Leben bitter mit harter Zwangsarbeit an Lehm und Ziegeln und mit allerlei Feldarbeit, lauter Arbeiten, zu denen man sie mit Gewalt zwang. (Изх 2:23; Изх 6:9; Вт 15:15; Вт 16:12)15 Und der König von Ägypten redete mit den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schiphra, die andere Pua hieß, (Бит 35:17; Изх 1:17)16 und er sprach: Wenn ihr die Hebräerinnen entbindet, so seht auf der Stelle nach; wenn es ein Sohn ist, so tötet ihn, ist es aber eine Tochter, so lasst sie leben! (Изх 1:22; Мт 2:16; Д А 7:19; Отк 12:4)17 Aber die Hebammen fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten befohlen hatte, sondern sie ließen die Knaben leben. (Неем 5:15; Пр 8:13; Пр 16:6; Дан 6:11; Д А 5:29)18 Da ließ der König von Ägypten die Hebammen rufen und fragte sie: Warum tut ihr das, dass ihr die Knaben leben lasst? (Екл 8:4)19 Da antworteten die Hebammen dem Pharao: Nun, die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen; sie sind lebhafter; ehe die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie geboren! (И Н 2:4; 2 Цар 17:19)20 Und Gott segnete die Hebammen; das Volk aber vermehrte sich und nahm gewaltig zu. (Изх 1:21; Пс 41:2; Пс 111:5; Екл 8:12; Евр 6:10)21 Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.[3] (1 Цар 25:28; 2 Цар 7:11; 2 Цар 7:27; Пс 112:1; Пс 128:1; Пр 11:18)22 Da gebot der Pharao seinem ganzen Volk und sprach: Werft alle Söhne, die [ihnen] geboren werden, in den Nil; aber alle Töchter lasst leben! (Ис 49:15; П Ер 4:2; Мал 3:6)