1L’Eternel dit à Abram: Va, quitte ton pays, ta famille et la maison de ton père pour te rendre dans le pays que je t’indiquerai[1]. (Ac 7:2; He 11:8)2Je ferai de toi l’ancêtre d’un grand peuple; je te bénirai, je ferai de toi un personnage renommé et tu deviendras une source de bénédiction pour d’autres.3Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui t’outrageront[2]. Toutes les familles de la terre seront bénies à travers toi[3]. (Ac 3:25; Ga 3:8)4Abram partit comme l’Eternel le lui avait demandé, et Loth s’en alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans quand il quitta Harân[4]. (He 11:8)5Il emmena Saraï, sa femme, son neveu Loth, tous les biens et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Harân, et ils se mirent en route pour aller au pays de Canaan. Quand ils furent arrivés,6Abram traversa le pays jusqu’à un lieu appelé Sichem, jusqu’au chêne de Moré. A cette époque-là, les Cananéens habitaient le pays.7L’Eternel apparut à Abram et lui dit: Je donnerai ce pays à ta descendance[5]. Abram érigea là un autel à l’Eternel qui lui était apparu. (Ac 7:5; Ga 3:16)8Puis il leva le camp pour se rendre dans la région montagneuse à l’est de Béthel[6]; il établit son campement entre Béthel, à l’ouest, et Aï, à l’est. Il y érigea un autre autel à l’Eternel et lui adressa des prières. (Gn 28:19)9Ensuite Abram repartit vers le sud; d’étape en étape, il gagna le Néguev[7].
Abram en Egypte
10Une famine survint dans le pays. Alors Abram se rendit en Egypte[8] pour y séjourner quelque temps, car la famine sévissait dans le pays. (Gn 26:1; Gn 41:57)11Lorsqu’il approchait de l’Egypte, il dit à Saraï sa femme: Ecoute, je sais que tu es très belle.12Quand les Egyptiens te verront, ils se diront: « C’est sa femme. » Ils me tueront et te laisseront en vie.13Dis-leur donc que tu es ma sœur, pour qu’on me traite bien à cause de toi. Ainsi, grâce à toi, ma vie sera épargnée.14En effet, quand Abram arriva en Egypte, les Egyptiens remarquèrent la grande beauté de sa femme.15Des gens de la cour du pharaon la remarquèrent et la vantèrent à leur maître, de sorte qu’elle fut enlevée et emmenée au palais royal.16A cause d’elle, le pharaon traita Abram avec bonté. Il lui offrit des moutons, des chèvres, des bovins, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses et des chameaux.17Mais l’Eternel infligea de grands maux au pharaon et aux gens de sa maison, à cause de Saraï, la femme d’Abram.18Alors le pharaon convoqua Abram et lui dit: Qu’est-ce que tu m’as fait là? Pourquoi ne m’as-tu pas dit qu’elle était ta femme?19Pourquoi l’as-tu présentée comme ta sœur? A cause de cela, j’en ai fait ma femme. Maintenant, voilà ta femme; reprends-la et va-t’en!20Et le pharaon chargea ses gens de le reconduire avec sa femme et avec tout ce qu’il possédait.
1Now the Lord said[1] to Abram, “Go from your country[2] and your kindred and your father’s house to the land that I will show you. (Ac 7:3; He 11:8)2And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing. (Gn 17:6; Gn 18:18; Ga 3:14)3I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”[3] (Gn 18:18; Gn 22:18; Gn 26:4; Gn 27:29; Gn 28:14; Nb 24:9; Jr 4:2; Ac 3:25; Ga 3:8; Ga 3:16)4So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. (Gn 11:31)5And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,6Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak[4] of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. (Gn 13:7; Gn 13:18; Dt 11:30; Jg 7:1; He 11:9)7Then the Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him. (Gn 13:15; Gn 17:8; Ex 33:1; Nb 32:11; Ps 105:9; Ga 3:16)8From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord. (Gn 28:19)9And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.
Abram and Sarai in Egypt
10Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. (Gn 26:1; Gn 43:1)11When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance,12and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live. (Gn 20:1; Gn 26:6)13Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”14When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.15And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh’s house.16And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.17But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. (1Ch 16:21; Ps 105:14)18So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?19Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”20And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.
1Der HERR sprach zu Abram: Geh fort aus deinem Land, aus deiner Verwandtschaft und aus deinem Vaterhaus in das Land, das ich dir zeigen werde! (Ac 7:3)2Ich werde dich zu einem großen Volk machen, dich segnen und deinen Namen groß machen. Ein Segen sollst du sein.3Ich werde segnen, die dich segnen; wer dich verwünscht, den werde ich verfluchen. Durch dich sollen alle Sippen der Erde Segen erlangen. (Gn 18:18; Gn 22:18; Gn 26:4; Gn 28:14; Ga 3:8; Si 44:21)4Da ging Abram, wie der HERR ihm gesagt hatte, und mit ihm ging auch Lot. Abram war fünfundsiebzig Jahre alt, als er von Haran auszog.5Abram nahm seine Frau Sarai mit, seinen Neffen Lot und alle ihre Habe, die sie erworben hatten, und alle, die sie in Haran hinzugewonnen hatten. Sie zogen aus, um in das Land Kanaan zu gehen, und sie kamen in das Land Kanaan.6Abram zog durch das Land bis zur Stätte von Sichem, bis zur Orakeleiche. Die Kanaaniter waren damals im Land.7Der HERR erschien Abram und sprach: Deinen Nachkommen gebe ich dieses Land. Dort baute er dem HERRN, der ihm erschienen war, einen Altar.8Von da brach er auf zu dem Gebirge östlich von Bet-El und schlug sein Zelt so auf, dass er Bet-El im Westen und Ai im Osten hatte. Dort baute er dem HERRN einen Altar und rief den Namen des HERRN an. (Gn 4:26; Gn 8:20)9Dann zog Abram immer weiter, dem Negeb zu.
Abraham und Sara in Ägypten
10Es kam aber eine Hungersnot über das Land. Da zog Abram nach Ägypten hinab, um sich dort als Fremder niederzulassen; denn die Hungersnot lastete schwer auf dem Land. (Gn 20:1; Gn 26:1)11Als er sich Ägypten näherte, sagte er zu seiner Frau Sarai: Ich weiß, du bist eine Frau von großer Schönheit.12Wenn dich die Ägypter sehen, werden sie sagen: Das ist seine Frau! Und sie werden mich töten, dich aber am Leben lassen.13Sag doch, du seist meine Schwester, damit es mir deinetwegen gut geht und ich um deinetwillen am Leben bleibe.14Als Abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter, dass die Frau überaus schön war.15Die Beamten des Pharao sahen sie und rühmten sie vor dem Pharao. Da wurde die Frau in das Haus des Pharao genommen.16Er behandelte Abram ihretwegen gut: Er bekam Schafe und Ziegen, Rinder und Esel, Knechte und Mägde, Eselinnen und Kamele.17Doch der HERR schlug den Pharao und sein Haus wegen Sarai, der Frau Abrams, mit schweren Plagen. (Ex 11:1)18Da rief der Pharao Abram und sagte: Was hast du mir da angetan? Warum hast du mir nicht kundgetan, dass sie deine Frau ist?19Warum hast du behauptet: Sie ist meine Schwester, sodass ich sie mir zur Frau nahm? Jetzt aber, siehe, da hast du deine Frau wieder, nimm sie und geh!20Dann befahl der Pharao seinetwegen Männern, ihn, seine Frau und alles, was ihm gehörte, fortzuschaffen.