Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Новый перевод на русский язык

Законы о чистоте лагеря

1 Господь сказал Моисею:
2 – Вели израильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью1, у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику.
3 Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.
4 Израильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Моисею Господь.

Возмещение за зло

5 Господь сказал Моисею:
6 – Скажи израильтянам: «Если мужчина или женщина причинит зло другому человеку, нарушив этим верность Господу, такой человек виновен
7 и должен открыто признать свой грех. Пусть он возместит за причиненное зло сполна, добавит к этому пятую часть и отдаст тому, кому он причинил зло.
8 Но если пострадавший умрет и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, возмещение принадлежит Господу и должно быть отдано священнику вместе с жертвенным бараном, через которого будет отпущен грех виновного.
9 Все священные дары, которые израильтяне приносят священнику, принадлежат ему.
10 Священные дары каждого человека – его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику».

Испытание для неверной жены

11 Господь сказал Моисею:
12 – Говори с израильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена, и будет ему неверна,
13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и ее не уличили,
14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит ее, а она не осквернялась, –
15 то пусть он приведет жену к священнику. Пусть он принесет за нее приношение из десятой части ефы2 ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладет на нее благовоний, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.
16 Пусть священник приведет ее и поставит перед Господом.
17 Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии.
18 Поставив женщину перед Господом, пусть священник распустит ей волосы и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие.
19 Пусть священник скажет женщине: “Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит.
20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа”, –
21 тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: “Пусть предаст тебя Господь на проклятия и брань в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым3.
22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдет в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало4”. И пусть женщина скажет: “Аминь, аминь”.
23 Священник запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду.
24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в нее и заставит ее жестоко страдать.
25 Пусть священник возьмет у нее из рук хлебное приношение ревности, потрясет перед Господом и принесет к жертвеннику.
26 Он возьмет пригоршню хлебного приношения как памятную часть и сожжет на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой.
27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит ее водой, которая наводит проклятие, вода войдет в нее и заставит жестоко страдать: живот у нее вздуется, а лоно опадет5, и ее проклянет весь народ.
28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.
29 Таков закон о ревности, если замужняя женщина нарушит верность и осквернится,
30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священник поставит ее перед Господом и во всем поступит с ней по этому закону.
31 Муж будет чист от греха, а жена понесет последствия греха».
1 5:2 Еврейское слово обозначает несколько разных кожных болезней; его точное значение неясно; также в других местах книги.
2 5:15 Возможно, около 2 л.
3 5:21 Или: «даст тебе выкидывающее чрево и бесплодие».
4 5:22Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
5 5:27 Или: «страдания; у нее будет бесплодие и выкидывающее чрево».
© 2016 ERF Medien