Hebräer 1

Новый Русский Перевод

1 Бог, многократно и многообразно говоривший в прошлом к нашим предкам через пророков,2 в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную.3 Сын – сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от Всевышнего[1] на небесах. (Ps 109,1)4 Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он получил, превыше их имен.5 Кому из ангелов Бог когда-либо говорил: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя»?[2] Или же: «Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном»?[3] (2Sam 7,14; 1Chr 17,13; Ps 2,7)6 И опять же, когда вводит в мир Своего Первенца, Бог говорит: «Пусть все ангелы Божьи поклонятся Ему»[4]. (5Mo 32,43; Ps 96,7)7 Об ангелах сказано: «Он делает ангелов Своих ветрами[5] и слуг Своих языками пламени»[6]. (Ps 103,4)8 Но о Сыне сказано: «Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр – скипетр правосудия.9 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел, поэтому, о Боже, Твой Бог помазал[7] Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей»[8]. (Ps 44,7)10 И также о Сыне написано: «О Господь! В начале Ты положил основание земли, и небеса – дело Твоих рук.11 Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,12 и Ты свернешь их, словно покрывало; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца»[9]. (Ps 101,26)13 Кому из ангелов когда-либо было сказано: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим»?[10] (Ps 109,1; Mt 22,41)14 Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?