Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Новый перевод на русский язык

Обязанности перед людьми

1 Не делай грубых замечаний старцу1, с уважением убеждай его так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.
2 С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сестрами, со всякою чистотою.
3 Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь2.
4 Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Богу.
5 Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Бога и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами.
6 Но если вдова живет ради своего удовольствия, то ее можно считать заживо умершей.
7 Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
8 Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрекся от веры и хуже неверующего.
9 Не вносите в список3 вдову, если ей не исполнилось шестидесяти лет и если у нее было больше одного мужа.
10 Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги святым, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
11 Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Христу, они хотят опять выйти замуж.
12 Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет4.
13 Кроме того, поскольку они не работают, часто у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует.
14 Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
15 потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной.
16 Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для церкви. А церковь должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
17 Руководители церкви5, хорошо ведущие работу, заслуживают двойной чести, особенно те, кто проповедуют или учат.
18 Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу»6 и: «работник заслуживает вознаграждения».
19 Обвинение против руководителя церкви принимай только при наличии двух или трех свидетелей.7
20 Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
21 Я убедительно прошу тебя перед Богом, перед Иисусом Христом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
22 Рук ни на кого не возлагай поспешно,8чтобы не участвовать в грехах других людей. Храни себя чистым.
23 Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
24 Грехи некоторых людей очевидны еще до суда, тогда как грехи других откроются позже.
25 То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
1 5:1 Греч. «пресвитерос».
2 5:3 Букв.: «которые действительно вдовы».
3 5:9 Это можно понимать двояко: 1) была замужем лишь однажды; 2) была верна своему мужу.
4 5:12обет – по всей вероятности, вдовы, которые хотели служить в церкви и которых церковь брала на попечение, давали обет не выходить более замуж. В таком случае, здесь говорится о нарушении этого обета.
5 5:17 Букв.: «Старцы». Греч. «пресвитерос». Также в ст. 19.
6 5:18 Лк. 10:7.
7 5:19 См. Втор. 17:6; 19:15; Мат. 18:16.
8 5:22 То есть прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве церкви.
© 2016 ERF Medien